English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dizlerinin üstüne çök

Dizlerinin üstüne çök translate Spanish

526 parallel translation
- Şimdi, dizlerinin üstüne çök.
- Ahora, arrodíllate con una rodilla.
Dizlerinin üstüne çök ve almaya çalış.
Tendrás que hincarte de rodillas para tomarla.
Dizlerinin üstüne çök!
¡ Arrodíllese!
Dizlerinin üstüne çök.
- Arrodíllate.
Şimdi dizlerinin üstüne çök, güzel, seni bağışlamam için yalvar,
Ahora que estás arrodillado, Bien, estás pidiendo mi perdón, ¿ eh?
Yataktan in ve dizlerinin üstüne çök.
¡ Sal de la cama, ponte de rodillas! ¡ Siéntate derecha!
- Dizlerinin üstüne çök.
Arrodillarnos.
Dizlerinin üstüne çök.
Arrodíllate.
Şimdi dizlerinin üstüne çök!
Ahora póstrate... ¡ De rodillas!
Dizlerinin üstüne çök, salak.
De rodillas, imbécil.
Dizlerinin üstüne çök!
Habla, fornicador, ¿ El padre Iakov dice la verdad?
Dizlerinin üstüne çök!
¡ En sus rodillas!
- Dizlerinin üstüne çök pislik!
- ¡ De rodillas, pichafloja!
Dizlerinin üstüne çök!
¡ De rodillas!
Dizlerinin üstüne çök, alnını yere daya, ellerin de arkanda olsun.
De rodillas, la frente contra el suelo, las manos detrás de la espalda.
- Dizlerinin üstüne çök dedim...
- ¡ Dije, arrodíllate! - ¿ Cuál es la mierda?
Dizlerinin üstüne çök yoksa ateş ederim!
Arrodíllate o disparo!
Bana dizlerinin üstüne çök dedin işte burdayım.
¡ Tú me dijiste que me pusiera de rodillas, asi que aqui estoy!
- Dizlerinin üstüne çök.
- De rodillas.
Dizlerinin üstüne çök.
De rodillas.
Hadi, dizlerinin üstüne çök.
Vamos. Ponte de rodillas apropiadamente.
Dizlerinin üstüne çök!
¡ Get down!
Dizlerinin üstüne çök baba.
Ponte de rodillas, papá.
Dizlerinin üstüne çök, hemen!
¡ De rodillas, ahora mismo!
Derhal dizlerinin üstüne çök.
Ponte de rodillas.
Dizlerinin üstüne çök!
Está bien. Soy del F...
Dizlerinin üstüne çök.
Abajo sobre sus rodillas.
Dizlerinin üstüne çök.
Arrodillate.
Dizlerinin üstüne çök.
De rodillas. ¡ Hazlo!
O zaman dizlerinin üstüne çök.
Híncate confiésate, güey.
Dizlerinin üstüne çök, bana yaptığın gibi.
¡ Te me pones de rodillas, igual que me hiciste pedirte perdón a ti, güey!
- Dizlerinin üstüne çök orospu çocuğu!
- ¡ Ya güey, perdón, güey! ¡ No, de rodillas, pendejo!
Biliyorum ibnenin evladı! Dizlerinin üstüne çök!
¡ Ya sé, cabrón, de rodillas, güey te estoy diciendo!
Yavaşca dizlerinin üstüne çök.
Ponte de rodillas, despacio.
Dizlerinin üstüne çök!
¡ Arrodíllate!
Simdi dizlerinin üstüne çök ve aletimi em.
Lo encontraste. Ahora ponte de rodillas y chúpamelo.
Job çok üzgündü, ama dizlerinin üstüne çöktü ve ; "Tanrı verdi ve Tanrı geri aldı" dedi ve Tanrıya şükretti.
Job estaba muy triste pero cayó de rodillas y dijo ; "Lo que el Señor da, el Señor lo quita." y rezó en el nombre de Dios.
Dizlerinin üstüne çök hemen şimdi!
¡ Ponte de rodillas!
- Dizlerinin üstüne çök ucube. - Yere yat! Hemen!
- De rodillas, monstruo - ¡ Al suelo, ahora!
Dizlerinin üstüne çök!
¡ Arrodíllate! ¡ De rodillas te digo!
Dizlerinin üstüne çök!
Sólo ponte de rodillas.
Dizlerinin üstüne çök!
¡ Ponte de rodillas!
Dizlerinin üstüne çök hemen.
¡ Arrodíllate ahora!
Dizlerinin üstüne çök.
¡ De rodillas, ahora!
Çök dizlerinin üstüne!
De rodillas!
Dizlerinin üstüne çök!
De rodillas, señor.
Dizlerinin üstüne çök!
De rodillas.
Dizlerinin üstüne çök.
Póngase de rodillas.
Dizlerinin üstüne çök.
¡ Arrodíllate!
Dizlerinin üstüne çök.
Ponte de rodillas.
Dizlerinin üstüne çok.
Ponte de rodillas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]