English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Durma git

Durma git translate Spanish

200 parallel translation
Durma git ve öp onu.
Adelante, bésala.
Durma git, şu Adem'e aşık ol.
No quise interferir.
Devam et, durma git buradan.
Váyase de aquí, largo.
Ara sokağa doğru sür, durma git, bebeğim.
Coge el callejón, vamos.
Durma git.
iYa has oído!
Durma git.
Vamos, ve.
Durma git!
Vete.
Bir it gibi ölmek istiyorsan, durma git.
Si quieres morir como un perro, adelante.
Gitmek istiyorsan, durma git.
Si quieres ayudarnos, perfecto.
Durma git!
¡ Adelante!
Senin gibi birinin aptallığının tedavisi yok, öyleyse durma git ve öldür onları.
No hay cura para los tontos como tú, así que ve y hazte matar.
"Durma git... Seni lanet olası kahraman."
"Adelante, heróico caraculo".
Durma git, kendin dahil ol.
Adelante, involucraros.
Durma git, burada kalamazsın. Ve görünmemeye çalış.
Vamos, sal de aquí, y que no te vean.
İyi,... durma git.
Muy bien. Adelante.
Durma git.
Vamos, hazlo.
Durma git, kaç.
Vete, Anne.
Durma git söyle vali benim kuzenim!
¿ No sabes que soy primo del gobernador?
Git görüş Onunla, durma.
Sal con él.. Anda.
# - Durma. Git bir şeyler söyle.
Ve y diles algo.
Git başımdan, aptal aptal sorular sorup durma.
Vete de aquí con tus preguntas tontas, no tienen sentido.
Durma Stuffy! Git.
¡ Adelante, Stuffy!
Durma, git onunla ol.
Bueno, ve y consíguela.
Durma, annene git.
Ve... ve con tu mamá.
Buradaki her şeyi ben söylerim. Durma hadi git buradan.
Aquí el único que habla soy yo.
Git ve 2.000 Yen kazan. Dönüşte parayı saymak için durma.
No te pares a contar el dinero cuando vuelvas.
Başka içmeyeyim. Burada da durma. Git hadi.
No, lárgate.
Durma evine git, haydi.
Te han pagado, así que vamos, váyase a casa.
Uyuyan Güzeli uyandırıp, git. Eyalet sınırını geçene kadar da durma.
Además, una película con nuestros talentos sería prohibida en los 50 estados y censurada en el mundo.
Durma... istediğin yere git.
Continúa... ve a donde quieras.
Durma, git söyle, ispiyoncu!
Díselo, díselo, chivato.
- Durma, git oyna.
- Corre, ve.
İstediğin şey bu tuhaflıksa, git o zaman! Pis yalancı! Hiç durma!
Y si lo que quieres es esa suciedad, mentiroso... bueno, ve por ella.
Durma, git hadi.
Vete, Vasi.
Yürü git yaşlı bunak. Yağmurda durma.
- Lárgate, no ves que llueve.
Git durma.
Lárgate.
- Ben hazır doğmuşum. Orda öyle durma, git getir onu.
- ¿ Estás listo, Roy?
Asla durma! Git! Git!
¡ Nunca te detengas!
Durma, al pılını pırtını defol git.
¡ Pues toma, lárgate y llévate tu mierda!
Dikilip durma orada. Odana git. Bitirince kapını çalarım.
Vuelve a tu despacho y ya te aviso cuando acabe.
Git hadi. Hiç durma.
Vete, no durarás.
Hiç durma basına git, White. Sen ne yapmak istiyorsun'?
Si vuelve a acudir a la prensa, ¿ sabe lo que estará haciendo?
Bu solucan suratlı $ 5,000 dolar eder diyorsan, hemen al ve git. Hiç durma.
Si piensas que ese viejo gusano vale 5.000 dólares, quédatelo.
Orada oturup durma, git de bul hadi!
INo se quede sentado, búsquelo /
Hachi. Durma burada, git.
¡ Hachi!
Durma git, John.
- Vamos, John.
O halde hiç durma çek git!
Entonces podrás irte a la mierda.
Durma. Koş git. Ne yaptığımı anlat onlara.
Anda y cuéntale todo, eso espero.
- Haydi git, durma.
Ve a casa.
Durma, git.
Adelante. Vete.
Durma git, o zaman!
Entonces vete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]