English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Iyi bir adamsın

Iyi bir adamsın translate Spanish

1,108 parallel translation
Sen iyi bir adamsın Clem.
Es Ud. un buen hombre, Clem.
Çok iyi bir adamsın.
Eres muy galante.
- Sen iyi bir adamsın Frasier.
- Eres un buen hombre, Frasier.
Sen iyi bir adamsın belli sadece çok öfkelisin ve biraz sakinleşmen gerek.
Parece usted un buen hombre confuso que debe parar un minuto para calmarse.
Mr Brewster, Düşündüm de siz iyi bir adamsınız ve sizin adınıza para topladım.
Señor Brewster usted es un hombre muy amable, y nosotros recolectamos esto para usted.
Mr Roundfield, gerçekten iyi bir adamsınız.
Señor Roundfield, usted es realmente una buena persona.
Çok teşekkür ederim.Gerçekten iyi bir adamsınız.
Gracias, muchas gracias. Usted es una buena persona.
Sen iyi bir adamsın ama futbolda berbatsın.
Y tú eres un buen hombre pero un futbolista artero.
Sen iyi bir adamsın Bay George.
Eres un buen hombre, Sr. George.
Sen iyi bir adamsın, Foley.
Eres un buen hombre, Foley.
Sen gerçekten iyi bir adamsın, Cliff.
Eres un buen chico, Cliff.
- Gerçekten iyi bir adamsın.
De verdad eres un buen tipo, ¿ verdad?
Sen iyi bir adamsın Jack.
Eres un buen hombre.
Çok iyi bir adamsın Pete.
Eres un hombre muy bueno, Pete.
Daha önce tanıştığım herkesten sinirlisin... ama iyi bir adamsın.
Tienes más energía que nadie que haya conocido, pero eres un buen hombre.
"Sen iyi bir adamsın, ve seni her zaman seveceğim."
"Eres un hombre encantador y siempre te querré".
Sen iyi bir adamsın Rusty.
Eres un buen hombre, Rusty.
Sen iyi bir adamsın. İşe zamanında geliyorsun. Ama bu günlerde herkes birbirine peynir ekmek gibi dava açıyor.
Eres un buen tipo, eres puntual, pero hoy día, a todo el mundo le da por demandar.
- Bak, sen iyi bir adamsın. Sadece ortak hiçbir şeyimiz yok.
- Eres un tipo simpático... pero no tenemos nada en común.
Sen iyi bir adamsın.
Eres un hombre bueno, Tracy.
Sen iyi bir adamsın, Jack. Bana yardım ediyorsun.
Eres un buen tipo, haciendo esto por mí.
Sen iyi bir adamsın Mika.
Eres un buen tipo, Mika.
Sen iyi bir adamsın Al.
Oh, eres un buen hombre, Al.
Sen iyi bir adamsın.
Pero usted es un buen tipo. Hay que ser honrado.
Sen, iyi bir adamsın.
Es un buen tipo.
Sen iyi bir adamsın.
Eres un buen hombre.
Sen iyi bir adamsın. - Öyle miyim?
Eres un buen hombre.
Sen iyi bir adamsın, değil mi?
Eres una buena persona, ¿ verdad?
İtiraf etmeliyim ki, çok iyi bir adamsın.
Debo admitir que Vd. es un caso único.
Sen iyi bir adamsın Johnson.
Eres un buen hombre.
- Sen iyi bir adamsın!
- ¡ Eres un buen hombre!
Sen iyi bir adamsın, D'Artagnan... en az baban kadar.
Eres un buen hombre, D'Artagnan... casi tanto como lo fue tu padre.
Teşeşkürler, Buck, Sen iyi bir adamsın.
Gracias, Buck, eres un buen hombre.
Sen çok iyi bir adamsın.
Sunil, eres un hombre muy bueno.
Harika bir dinleyici, iyi bir kavalye ve çok hoş bir adamsın.
Sabes escuchar, eres una cita estupenda, y muy amable.
Ivan Mihailovich siz çok ama çok tatlı, çok iyi bir adamsınız.
Usted es una buena persona.
İyi bir adamsın, beni güldürdün ama politikamız şu, paranızı geri veremeyiz.
Ud. es un tipo simpático, me hace reír pero nuestra política es : no podemos devolverle el dinero.
Sen cesur bir adamsın Adam. Seni selamlıyorum. İyi şans görevinde yanında olsun.
Eres un hombre valiente Adam te felicito que la buena suerte te acompañe un tu misión
İyi bir adamsınız. Bu zaferi hak ettiniz.
Merece esta victoria.
İyi bir adamsın, Charlie.
Eres un buen tipo, Charlie.
Sen bu dünyadaki en nazik adamsın,.. ... ama Peter hakkında tek bir iyi kelime bile söylemiyorsun.
Eres un hombre muy amable, pero eres incapaz de decir nada bueno sobre Peter.
İyi bir adamsın ve bunları aşabilirsin.
Eres un hombre bueno y estás por encima de todo esto.
- İyi bir adamsın.
Eres un hombre bueno.
Sen iyi bir genç adamsın.
Usted me agrada.
Sen çok iyi bir genç adamsın.Fakat o seni pek düşünmüyor.
Es usted un buen tipo, pero ella no le tiene mucha estima.
İyi bir adamsınız, Bay Smokey.
Es un buen hombre, Sr. Smokey.
İyi bir adamsın. Ama bunun üstesinden tek başına kalkamazsın.
Eres un buen hombre pero una persona sola no puede hacer todo el trabajo.
siz parlak bir adamsınız, Bay Holmes. Ve sizin ki gibi bir beyne sahip olmak isterdim. Teorileriniz çok iyi ancak hala ikna olmuş değilim.
Usted es un hombre brillante, Sr. Holmes desearía tener su intelecto sus teorìas están muy bien pero todavìa no estoy convencido no esta véz tenemos que lidiar con un jurado Britànico de corazòn duro.
Sen asil bir ruhu ile iyi bir genç adamsın.
Eres un joven bueno y tienes un espíritu noble.
Çok iyi bir dansçı, ve yakışıklı bir adamsınız.
Es Ud. muy buen bailarín y es un hombre muy atractivo.
İyi bir maaşı ve güzel bir evi olan yakışıklı bir adamsın.
Eres buen mozo, tienes una bella casa, una buena pensión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]