Mutlu musun şimdi translate Spanish
620 parallel translation
Mutlu musun şimdi?
¿ Contento?
- Mutlu musun şimdi?
¿ No estáis de buen humor? Silencio.
Mutlu musun şimdi?
¿ Ya estás contenta?
Mutlu musun şimdi?
Debes estar contenta?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contenta ya?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contento?
Mutlu musun şimdi?
¡ Estás feliz ahora?
İşte böyle, mutlu musun şimdi?
Entonces, ¿ estás satisfecho ahora?
Üç aydan fazladır bana yazmıyor. Mutlu musun şimdi?
Atres meses que ella no me escribe ¿ Estás feliz?
Mutlu musun şimdi?
Estás contento ahora?
Kot pantolon ve mavi bir gömlek giyiyorum. Mutlu musun şimdi?
Llevo unos vaqueros y una camisa azul claro. ¿ Contento?
Mutlu musun şimdi?
¿ Y estás orgulloso de ti mismo?
- Mutlu musun şimdi?
- ¿ Contento?
Şimdi mutlu musun?
Bien, ¿ satisfecho?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya está contenta?
- Şimdi mutlu musun?
¿ Qué, Avril, estás contento?
Şimdi mutlu musun?
Estás feliz?
Mutlu musun şimdi?
¿ Contento ahora?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contenta?
- Şimdi mutlu musun?
Estarás contenta?
Şimdi mutlu musun?
Estarás contento...
Evet, oydu. Şimdi biliyorsun, mutlu musun?
Sí, con mi hermana.
- Hem de nasıl. - Şimdi mutlu musun?
- ¿ Ahora eres feliz?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya está contento?
Şimdi mutlu musun ha?
Estás contento ahora, ¿ no?
Şimdi mutlu musun?
¿ Eres feliz ahora?
Şimdi mutlu musun, seni domuz!
¿ Estás contento?
Şimdi yaşadığın için mutlu musun?
Y ahora, ¿ estàs contento de vivir?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya eres feliz?
Mutlu musun, şimdi?
¿ Contenta ahora?
Şimdi mutlu musun?
¿ Estás contento?
Şimdi mutlu musun?
¿ Satisfecho?
- Mutlu musun, şimdi?
- ¿ Ahora estás contenta, eh?
Pekala, Molly... Şimdi mutlu musun?
Ahí lo tienes.
Şimdi mutlu musun?
¿ Entonces, eres feliz?
Şimdi mutlu musun?
¿ Satisfecho ahora?
Şimdi mutlu musun Küçük Richard?
Estás feliz ahora, Ricardito?
Şimdi mutlu musun? Çıktım işte.
Estoy fuera.
Şimdi mutlu musun baba?
Estás feliz, papá?
Şimdi mutlu musun?
Ya estàs contento.
Peki, şimdi mutlu musun, Dr. Kökünden-kestiren?
¿ Ya estás contento, doctor Extirpador?
Şimdi mutlu musun?
Ahora eres rico.
Peki şimdi kendini daha mutlu hissediyor musun?
¿ Ya estás un poco más contento?
- Şimdi mutlu musun?
- ¿ Contento?
Şimdi mutlu musun?
¿ Está satisfecho?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contenta ahora?
Şimdi, mutlu musun, yavşak?
¿ Estás contento, estúpido?
Şimdi bağırdım işte. Mutlu musun?
Pues ya está hecha, ¿ Bien?
Şimdi mutlu musun, Nick?
¿ Por fin estás feliz, Nick?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya estás contento?
Şimdi mutlu musun?
¿ Contento?
mutlu musun 338
mutlu musunuz 25
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
mutlu musunuz 25
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi de bu 52
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi de bu 52
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi ne olacak 465
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi ne olacak 465
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29