English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Ne kadar istiyorsunuz

Ne kadar istiyorsunuz translate Spanish

280 parallel translation
Çok hoş bir oda. Onun için ne kadar istiyorsunuz?
Es una habitación muy bonita.
Bana biraz zaman tanımak için şimdilik ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuánto querría usted provisionalmente a cuenta... para que me diera tiempo a buscar?
Bu davayı almak için ne kadar istiyorsunuz?
Dígame, ¿ cuánto quiere por encargarse del caso?
Onun için ne kadar istiyorsunuz?
Dime, ¿ cuánto pides por él?
- Güvence için ne kadar istiyorsunuz.
- Eso depende de cuánto tenga.
- Ne kadar istiyorsunuz?
- Según, ¿ cuanto pide usted?
Ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuánto pide?
Olmaz, bu kız için ne kadar istiyorsunuz?
No, bueno, ¿ cuánto cuesta?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- ¿ Cuánto quiere?
- Peki, siz ne kadar istiyorsunuz?
A propósito, ¿ cuanto vale? - Para usted...
- Peki, ne kadar istiyorsunuz?
Bueno, ¿ cuánto quieren?
Ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuanto queréis?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- ¿ Cuánto pide?
- Siz ne kadar istiyorsunuz?
¿ Y cuánto quiere?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- ¿ Cuánto pide por ella?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- ¿ Cuánto?
- Ne kadar istiyorsunuz Bay Shaw?
- ¿ Cuánto quiere, Sr. Shaw?
- Gayet açık. Ne kadar istiyorsunuz?
- Claro. ¿ Cuánto quieres?
Bunun için ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuánto pides por él?
Ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuando quieren?
- Ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuánto quiere exactamente?
- Ne kadar istiyorsunuz, efendim?
- ¿ Cuánto, señor?
Ne kadar istiyorsunuz Bay Sanio?
Muy bien, Sr. Sanio. ¿ Cuánto?
Ne kadar istiyorsunuz Bay Sanio?
¿ Cuánto? ...
Ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuánto quieres?
Bunu ne kadar yapmami istiyorsunuz doktor?
¿ Hasta cuándo quiere que continúe, doctor?
Ne kadar istiyorsunuz?
- Sí, depende de si puedo pagarte.
- Ne kadar ödünç almak istiyorsunuz?
- ¿ Cuánto quiere solicitar?
Ne diktirmek istiyorsunuz? Bir gömleği ne kadar çabuk dikebilirsin?
¿ Qué tardaría en hacer una camisa?
Daha ne kadar açık konuşmamı istiyorsunuz?
¿ Qué mas claro lo quiere?
- Ne kadar çok şey istiyorsunuz.
Quieres muchas tú? -?
Ne kadar çabuk istiyorsunuz?
¿ Cuándo lo necesita?
Boşanmak için ne kadar istiyorsunuz?
- Para divorciarse.
Bu kadar sene sonra ne demek istiyorsunuz?
¿ Después de todos estos años? ¿ Qué dices?
Ne kadar istiyorsunuz?
¿ Cuánto quiere?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- ¿ Cuanto?
- İmzaladığım kâğıdı da vereceksiniz. - Ne kadar kibarca istiyorsunuz.
- ¿ Me devolverá el papelito?
Herhalde ne kadar bağımsız olduğunuzu bana göstermek istiyorsunuz!
Se hace el independiente delante de mí, ¿ no?
Ne kadar süre için oda istiyorsunuz?
¿ Cuánto t ¡ empo neces ¡ tan una hab ¡ tac ¡ ón?
- Ne kadar maaş istiyorsunuz?
¿ Que sueldo pide?
Ne kadar döviz almak istiyorsunuz?
¿ Cuánto dinero quiere cambiar en nuestra moneda?
- Ne kadar maaş istiyorsunuz?
- ¿ En qué grupo salarial le gustaría estar?
Hesap sayımlarını ne kadar doğru istiyorsunuz bilmem ama,... saat başı değişiyorlar.
No sé cuan exactas quieres las cifras, cambian a cada hora.
- Ne kadar kutlamak istiyorsunuz?
- ¿ Cuánto de grande?
- Ne kadar koymak istiyorsunuz?
Apuesta tu.
Bu sefer ne kadar bozdurmak istiyorsunuz?
¿ Cuánto desea cambiar esta vez?
Ne kadar kalmak istiyorsunuz?
- ¿ Cuánto tiempo desea quedarse?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- 800.
Ne kadar uzağa gitmek istiyorsunuz?
- ¿ Qué tan lejos quieres ir?
Daha ne kadar burada oturmamı istiyorsunuz, efendim?
¿ Cuánto tiempo desea que me quede aquí, señor?
Onun için ne kadar istiyorsunuz?
- ¿ Cuanto quieren por él?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]