English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sakin ol lütfen

Sakin ol lütfen translate Spanish

413 parallel translation
Sakin ol lütfen.
Cálmate, por favor.
Sakin ol lütfen. Şu diğer şişeyi de açın.
Si entra alguien, abris la otra botella.
- Sakin ol lütfen.
- Quédate tranquila.
Sakin ol lütfen... ikisinide göreceksin!
Relájate... relájate.
Sakin ol lütfen.
Cálmate.
Seni fare! Al, bir sakin ol lütfen.
Al, tómalo con calma, por favor.
Sakin ol lütfen.
Tranquilo, por favor.
Tamam Dais, sakin ol lütfen.
Está todo bien, Daisy.
- Judah, sakin ol lütfen!
- ¡ Judah, cálmate!
- Lütfen sakin ol. Onun hatası. İşini doğru yapsaydı Yune'nin başına bunlar gelmezdi.
Es culpa suya, si hubiera hecho bien su trabajo... no le habría ocurrido esto a Yune.
Sakin ol, lütfen.
Cálmate, por favor.
Roubaud, lütfen sakin ol.
Cálmese, Roubaud.
Lütfen, Geoff, sakin ol.
- Por favor, Geoff, tranquilízate.
Lütfen Johnny, sakin ol.
Por favor, Johnny, tranquilízate.
Lütfen sakin ol. Lütfen!
Por favor, tranquilízate. ¡ Por favor!
Lütfen, sakin ol.
Por favor, cálmate.
- Sakin ol. Charlie, lütfen.
Charlie, por favor.
Lütfen, sakin ol.
Cálmese.
Sakin ol, lütfen.
Por favor, cálmate.
Sinirlenme lütfen. Sakin ol. Entrika peşinde değilim.
Venga, no se enfade.
- Lütfen sakin ol!
- ¡ Por favor, tranquila!
Lütfen, Clarence, sakin ol -
Clarence, por favor, cálmate...
Oh, lütfen, buna hakkınız yok.. Sakin ol.
Oh, por favor, no tienes derecho a...
Lütfen, sakin ol.
No lo haga, tranquilícese.
Lütfen, sakin ol.
TranquiIízate.
Sakin ol, lütfen.
Cálmese, por favor.
Cordelia, sakin ol, lütfen.
Cordelia, silencio, por favor.
Ne düşündüğünü biliyorum. Sakin ol lütfen.
Sé lo que piensa, tranquilícese.
Sakin ol, lütfen.
Tranquila, te lo ruego, tranquila...
Ottavio, lütfen sakin ol. Çocuk gibi davranma!
Octavio, por favor, no te comportes como un crío.
Lütfen Molly, sakin ol.
Por favor, cálmate.
Ben gidiyorum. Sakin ol, lütfen. Sakin olun.
- ¡ Calma, calma, que sólo es la alarma!
Lütfen sakin ol.
Podrías calmarte un poco...
- Lütfen sakin ol.
- Porfavor, cálmese.
Lütfen biraz sakin ol!
Le repito que debe usted calmarse.
- Hayır hayır lütfen. Sakin ol.
- Por favor, me estás lastimando el brazo.
- Lütfen Elizabeth, sakin ol!
- ¡ No lo harás! ¡ No lo harás!
Lütfen sakin ol.
Por favor, cálmate. No me toques.
Sakin ol, Gabriel, lütfen!
¡ Cálmate, por favor, Gabriel!
Lütfen sakin ol Alex.
Por favor, mantén la calma, Alex.
Lütfen sessiz ol. Sakin olmaya çalış.
Tranquila, cariño.
Lütfen sakin ol, baba.
Tranquilízate, papá.
Lütfen sakin ol. Eğer gerçekten varsan kiliseye gel ve var olduğunu ıspat et.
Si existes, acompáñame a la iglesia y pruébalo.
'Lütfen, uh, sakin ol.
Tranquilos.
Sakin ol! Dur lütfen! Sorun nedir?
Detente, cálmate ¿ Que te sucede?
Sakin ol, Lucy, sakin ol. Lütfen!
Modérate, Lucy, modérate. ¡ Por favor!
Bırak beni lütfen! - Sakin ol.
¡ Déjeme, por favor!
Anne, lütfen sakin ol!
¡ Mamá, cálmate por favor!
- Richard lütfen sakin ol.
Richard. Richard, por favor, cálmate.
- Sakin ol, tatlım. Lütfen.
- Ella obtuvo el papel.
Lütfen sakin ol.
Por favor calmate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]