English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sen git

Sen git translate Spanish

8,145 parallel translation
- Ama onun olduğunu bilmiyordum! - Git! Sen git!
¡ Basta, tienes que irte!
Sen git.
Tú vete.
Tamam, sen git dişini fırçala ben de bir dakikaya geliyorum.
Bien, ve a lavarte los dientes, iré en un minuto.
Sen git.
Ve tú.
- Sen git evine!
- ¡ Vete tú!
Sen git on yıl araştırma yap... patlayan yanardağ projesinin ardından ikinci ol.
Diez años buscando algo... que quedó en segundo lugar después de un volcán de bicarbonato.
Sen git ve dışında işemek gerekirTozlu uyur oda.
Tienes que ir y hacer pis fuera la habitación que duerme en Dusty
- Kapıları kilitlemezsek peşinizden gelecekler, sen git!
¡ Si no cerramos, te van a seguir! - ¿ Y tú?
Cortez, sen git.
Cortez, entra.
Sen git, birilerini bul. Herhangi birini.
¡ Tú ve a buscar a alguien, a quien sea!
Sen git, ben iyi olacağım.
Estaré bien.
Sen git kendini düzelt.
Sólo ve a arreglarte a ti misma.
Pekala. Sen git.
De acuerdo, ve.
Mike, sen git.
Mike, ve tú.
Sen git. Merak etme.
No te preocupes.. vete.
- O zaman git sen topla!
¡ Señora, vaya a cogerlas Vd.!
Git sen çöz.
Qué sorpresa.
Sen çalmalısın. Hadi git.
Deberías hacerlo.
Sen şuraya git, evet.
Ustedes van ahí. Sí.
Sen de şuraya git.
Ustedes van justo allá.
Sen şuraya git.
Tu vas ahí.
Onu yatır ve ardından sen yatağa git.
Llévalo a la cama, luego ve tú a la cama.
- Git de götünün üstüne çöm sen.
Puedes retroceder tu culo y hacer fila.
Tamam Hammond ben tutuyorum. Sen ileriye doğru git.
Bien Hammond, ya lo tengo, vale, sal, ahora vete.
Sen önden git.
Puede ir primero.
Gae Ddong, sen de onunla birlikte git.
Gae Ddong... Ve con ella... en lugar de papá.
Sen, annenle birlikte git.
Tú, ve con tu madre.
Martin, sen bu tarafa git.
Así que Martin... tú vas por ese lado. - Yo voy para ahí.
- Sen defol git.
- Tú eres un tonto, Hugo.
Zach, sen önden git.
Zach, sigues adelante.
- Git Cube. - Yella, sen de defol git.
- Largo de aqui, Yella.
Sen git yukarı bak.
¿ Estás preparándote para ser madre?
Git ormanda scooterına bin de filme çek sen!
Maneja un Scooter contra un árbol y grábalo!
Sen git.
Tú puedes irte.
Ninjie-kun, sen mutfağa git.
Ninjie-kun, vete a la cocina.
Sen eve git.
Ve a casa. Solo ve a casa.
Git ve o adama söyle sen artık dövüşmüyorsun. Bunu denemeyeceksin.
Ve y di a este hombre que usted no está haciendo esto más, usted no está tratando esto.
Sen de doğru evine git.
Y ve a casa.
Başının etrafına doğru, sen soldan git!
Cuatro adelante, tu ve a la izquierda.
- Siktir git. Sen ölene ya da bıkana kadar bunu her söylediğinde sana siktir çekeceğim.
Diré "jódete" cada vez que digas eso hasta que te mueras o te detengas.
Sen Anna'yı alıp otoyola git.
Te llevarás a Anna.
Yardım etmek istemiyorsan, vaktimizi boşa harcama. Yardım etmek istiyorum, fakat sen bana "bas git" diyorsun. Eğer bana bir daha "bas git"
Sino quieres ayudar, no desperdicies nuestro tiempo quiero ayudar, pero me dijiste'vete a la mierda'sabes, si me dices... una vez más eso, me iré no ayudo, lo juro quiero ayudar, en serio
Sen bana "bas git? !" diyorken.
Vete a la mierda
Sen de git kendininkini kazan.
Ir gana el suyo propio.
Ben kafa bitleriyle ilgilenirim sen de hayır bağışına git ve 200 VIP ile ilgilen.
Yo me encargo de los piojos. Tú ve al evento y encárgate de 200 personas.
Eve git sen.
Sólo tienes que irte a casa.
Git sen biraz uyu.
Ve a dormir.
Sen katil bir delisin. Git bir araba çal.
- ¡ Eres un asesino lunatico, Roba uno!
- Asıl sen siktir git.
Vete a la mierda. - Vete a la mierda!
- Sen siktir git.
Vete a la mierda!
- Git hemen Oda 2'yi temizle. Az önce ne dedin sen?
- Vas limpiar el Cuarto 2 en este momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]