English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Senin için endişelendik

Senin için endişelendik translate Spanish

183 parallel translation
Senin için endişelendik.
Estábamos preocupados por usted.
Senin için endişelendik.
- Estábamos preocupados por usted. - ¿ Por mí?
Senin için endişelendik.
- Nos tenías preocupados.
Senin için endişelendik.
Estábamos preocupados.
Çocuklar ve ben, bazen... senin için endişelendik.
Los muchachos y yo, bien, por algún tiempo... hemos estado preocupados por Ud.
Senin için endişelendik.
Nos teníais preocupados.
Senin için endişelendik.
Estábamos preocupados por ti.
- Senin için endişelendik.
- Estábamos preocupados por t ¡.
Sadece senin için endişelendik.
Estábamos preocupados.
Senin için endişelendik.
Estábamos preocupadas por Ud.
Şey, Joe amcayı yatırdık ve vaktin geç olduğunu farkettik, ve senin için endişelendik.
Como era tarde, acostamos al Tio Joe... nos preocupamos por ti.
Senin için endişelendik. Rocco nerede?
Frank, nos tenías preocupados.
Mary Frances ve ben senin için endişelendik.
- Sí. Estábamos preocupados por ti. - Gracias.
Senin için endişelendik Gino.
¡ Dios santo! Estábamos muy preocupados, Gino.
- Senin için endişelendik dostum.
- Estábamos preocupados por ti, amigo.
- Senin için endişelendik.
- Estábamos preocupadas por ti.
Senin için endişelendik.
Estabamos preocupados.
Senin için endişelendik. Ne geldin, ne de aradın. Neler oluyor merak ettik...
Nos tienes preocupados, no vienes, no llamas, no sabemos qué te pasa.
Senin için endişelendik ve biz...
Nosotros estábamos preocupados por ti, así que...
Çocuklar ve ben, senin için endişelendik.
Los chicos y yo nos enfermamos de preocupación.
Senin için endişelendik.
Mi lámpara y mis platos.
- Hepimiz senin için endişelendik.
Nos tenías preocupados.
Tiffany ile ben senin için endişelendik.
Bueno, vale decir que Tiffany y yo estabamos preocupados por ti.
- Senin için endişelendik.
Estábamos preocupados por usted.
Büyükbaban, baban ve ben senin için çok endişelendik.
Oh, el abuelo, tu padre y yo estábamos preocupadísimos por ti.
Senin için ter ve kan döktük, endişelendik.
Trabajamos, sudamos y sangramos por ti.
- Otur, senin için endiselendik.
- Sientese. Nos tenia preocupados.
Michael, senin için çok endişelendik. Neredesin?
Michael, hemos estado muy preocupados por ti. ¿ Dónde estás?
Senin için çok endişelendik.
Estábamos muy preocupados por ti.
Daniel, senin için çok endişelendik.
Daniel, estamos muy preocupados por ti.
Senin için çok endişelendik.
Estábamos preocupados por ti.
Pauly, senin için çok endişelendik.
Hemos estado muy preocupados por ti.
Senin için çok endişelendik.
Estábamos preocupadas.
Senin için çok endişelendik.
- Ven aquí. Ahora estás curado.
- Senin için endişelendik.
- Estábamos preocupados.
Buraya ilk geldiğinde senin için biraz endişelendik.
¿ Sabes? Cuando llegaste aquí nos tenías un poco preocupados.
Senin için çok endişelendik.
Estábamos tan preocupados por ti.
Senin için çok endişelendik. Buster hasta düştü.
Me he estado preocupando por tí, Buster está preocupado.
Eve dönmelisin. Senin için gerçekten endişelendik.
¡ Tienes que volver a casa, estábamos muy preocupados!
Senin için endiselendik.
Me tenías preocupada.
Annem ve ben senin için çok endişelendik ancak şehri havaya uçurmak önce geliyormuş, seni süprüntü.
Mamá y yo estábamos muy preocupados por ti. Pero creo que volar la cuidad está primero, descarado.
Bir an senin için çok endişelendik.
Hemos estado muy preocupados por ti últimamente.
Senin için çok endişelendik.
Hemos estado preocupados por ti.
Senin için o kadar çok endişelendik ki. Öyle değil mi, Bay Gandalf?
Estábamos preocupados, ¿ verdad Sr. Gandalf?
Senin için çok endişelendik.
Estamos muy preocupados por ti.
Senin için çok endişelendik. Seni çok özledik, Patch.
Estábamos tan preocupados por ti.
Senin için çok endişelendik, Yardımcı Komutan.
Hemos estado muy preocupados por Ud. Sub-Comandante.
Tatlım, senin için çok endişelendik... ve bekleyebildiğimiz kadar bekledik fakat... Sevgilim haberleri sundum ve mükemmeldi.
- Estábamos muy preocupados por ti y te esperamos todo lo que pudimos pero, cariño, yo di las noticias y me fue bien.
Güzel. Bunu duymak beni çok rahatlattı. Senin için de çok endişelendik.
Menos mal tu madre estaba muy preocupada.
Hepimiz senin için çok endişelendik, dostum.
Todos estamos preocupados por ti, hombre, en verdad.
Annem ve ben senin için çok endişelendik.
Mamá y yo hemos estado preocupados por tí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]