English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yalnız giderim

Yalnız giderim translate Spanish

144 parallel translation
- O halde yalnız giderim.
- Entonces iré yo sola.
Gerekirse yalnız giderim.
Si es necesario, iré sola.
Tamam, yalnız giderim.
Muy bien, iré solo.
Ben de yalnız giderim.
Pues me iré solo.
O halde yalnız giderim.
Entonces iré sola.
Hayır, yalnız giderim. Ayaktakımını sevmem.
No, no, prefiero ir solo, no me gusta la chusma.
Yalnız giderim.
Voy a salir yo sola.
Oraya yalnız giderim.
Nadie puede entrar.
Sana ihtiyacım yok, yalnız giderim.
No te necesito, iré sólo.
Yalnız giderim.
Iré solo.
Yalnız giderim.
Puede que lo haga.
Öyleyse ben yalnız giderim.
Iré solo.
Ben de yalnız giderim.
Pues bien, yo sí que iré. Voy a echarme al agua.
Shelby'e gideceğim zaman, yalnız giderim.
Cuando vaya a Shelby, iré solo.
- Peki, yalnız giderim ben de.
- Regresaré solo.
Madem öyle, ben de yalnız giderim.
Muy bien, voy a ir solo.
Tamam, o zaman yalnız giderim.
Muy Bueno, ire solo.
Annem beni okuldan almaya gelmez hiç. Eve yalnız giderim.
Mamá nunca viene a buscarme a la escuela, voy solo a casa.
İstemezsen, yalnız giderim...
Si no, me iré solo..
Söz konusu 400.000 $ ise yalnız giderim.
Es por 400.000 dólares que lo hago así que iré solo.
Hayır ben yalnız giderim.
No. Iré solo.
- Bu senin problemin değil.Ben yalnız giderim.
- No es tu problema. Iré sola. - Por favor.
O zaman, ben de yalnız giderim.
Entonces, iré yo solo.
Tamam.Neyse ben yalnız giderim.
Ok. En ese caso, iré solo.
Rusya'ya gitmek istersem yalnız giderim.
Y si quisiera ir a Rusia, iría sola.
O zaman belki yalnız giderim.
Entonces, quizá vaya solo.
Peki, ben de yalnız giderim.
De acuerdo, iré yo sola.
İstemezsen, yalnız giderim...
- Si no, me iré solo..
- Ben yalnız giderim.
- Yo iré sola.
- Öyleyse yalnız giderim.
Pues iré solo.
Ben de dansa yalnız giderim. Ama seni uyarıyorum. Erkekleri uzaklaştırmak gittikçe daha zor oluyor.
Iré a bailar yo sola pero, te lo advierto, es difícil contener a los hombres.
Yalnız giderim, önceden de giderdim.
lré solo. No será la primera vez.
Eğlence peşindeysem yalnız giderim.
Quiero divertirme. Voy a ir solo.
Madem öyle, yalnız giderim!
Debo irme ahora, ¡ solo!
Yalnız giderim.
Me voy a ir yo solo.
Ben yalnız giderim.
Me iré solo a casa.
İyi, bende yalnız giderim.
Bien, me iré solo.
O halde yalnız giderim.
¡ Entonces iré solo!
Hayır. Ben yalnız da giderim.
No, iré solo.
- Ya yalnız giderim, ya hiç gitmem.
- Iré sola o no lo haré.
O halde yalnız giderim.
Entonces me iré sola.
O zaman yalnız giderim.
Lo mismo.
Öyleyse yalnız giderim
Iré solo
Yemeği yalnız yer, sonra da bir filme giderim.
Cenaré sola y me iré al cine.
Bırak beni, bırak, yalnız başıma giderim.
Dejame!
Buradan sonra yalnız giderim.
- A partir de aquí, iré sola.
İstersen giderim, seni yalnız bırakırım.
Si quieres me puedo ir. Te quedarás solo.
Yalnız kalmak için sık sık oraya giderim.
Voy allá con frecuencia para estar solo.
Rahatsız etmek istemem.Eğer yalnız kalmak istiyorsanız söylemeniz yeterli, hemen giderim.
No quisiera importunarla. Si prefiere estar sola dígalo y me iré inmediatamente.
Ben de yalnız giderim! 2. yi istemiyorlar.
No quieren al Número Dos.
Korkuyorsan seninle konuşamam. Seni yalnız bırakmamı istiyorsan giderim.
Si quieres que te deje en paz, lo hare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]