English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yapma ama

Yapma ama translate Spanish

3,681 parallel translation
- Evet, bir de BuzzFeed'e düşmüş. - Yapma ama!
- Claro, y también lo captó BuzzFeed.
Yapma ama, severdi.
Venga, le encantarían.
Yapma ama, buraya içmeye ve kızlara çakmaya geldik birkaç sapla karanlıkta oturmaya değil.
Venga ya, estamos aquí para beber alcohol y ligar con tías, no para sentarnos en la oscuridad y jugar con un puñado de tíos.
- Yapma ama...
- Vamos...
Yapma ama! Baba! Bu senin partin!
Papá, es tu fiesta.
- Yapma ama dostum.
Sólo estoy bromeando.
Yapma ama!
¡ Vamos!
Yapma ama.
Oh, venga.
- Yapma ama.
- Dios.
Yapma ama!
Oh, vamos!
Yapma ama, özür dilerim.
Te pido disculpas.
Wade, yapma ama dostum.
Wade, venga, tío. ¿ Qué...?
Yapma ama.
Vamos.
Yapma ama Drew, FBI aramalarıyla dolu arama listesini bile aldım.
Vamos Drew, ya tengo una lista llena de llamadas del FBI
Bunu benim için yapma ama.
No lo hagas porque lo he dicho yo.
- Yapma ama. - Daha demin o söyledi.
Tío, tío, tío.
- Yapma ama, harikaydı.
Era como Batman, esquivando coches.
Yapma ama bu şekilde olmak zorunda değil.
Por favor no tiene por qué ser así.
Yapma ama, benim için mutlu ol, olur mu?
Vamos, alégrate por mí.
Yapma ama. Ben küçükken her zaman Sears'a kıyafet alışverişine gelirdik.
Cuando era un niño, siempre íbamos a comprar ropa en Sears.
- Cece, yapma ama. Yoldan çıkıyorsun.
- ¡ Venga Cece, estás yendo en zig-zag!
- Yapma ama.
Oye, vamos... viejo.
Yapma ama sadece ortamı yumuşatıyorum.
Vamos, solo intento relajar el ambiente.
Yapma ama, sevgilinim ben.
Por favor, soy tu novio.
- Böyle yapma ama.
- ¿ Podrías no odiarla?
Yapma ama.
Por favor.
Yapma ama, o kadar da kötü değil ki.
Vamos, no es tan malo.
Yapma ama.
¡ Vamos!
- Böyle yapma ama cidden.
No hagamos esto.
Böyle yapma ama cidden.
No hagamos esto.
Yapma ama. " Teşekkür ederim.
Te estás muriendo porque te diga :
Yapma ama, sana da getirdim.
Vamos, traje uno para ti también.
- Yapma ama.
- Vamos.
- Yapma, Mike. - Ama sen ona yakalanma korkusunun bir bulut gibi hayatlarının her anlarında üzerlerine çökeceğini söyledin.
- Porque dijiste que su temor porque le cogieran iba a proyectar una sombra sobre cada minuto de su vida juntos.
Yapma ama dostum.
Vamos, hombre.
- Yapma ama!
- Lo siento, Sloan, tenemos que...
Ama bunun sikko filmler yapma rüyan ile arasına girmesine izin vermedin. Ve ibnece Gucci reklamlarına.
pero nunca dejaste que eso interfiera en tu sueño de hacer películas de mierda... y publicidades explícitamente gay para Gucci.
Ama sakın bir daha böyle bir şey yapma.
Pero no lo vuelvas a hacer.
Evet ama sarhoş Freya'nın ertesi gün pişman olacağı şeyler yapma eğilimi var.
Sí, pero la Freya ebria tiene la tendencia de hacer cosas estúpidas que lamentará al día siguiente.
Hadi ama, böyle yapma.
Vamos, no seas así.
- Yapma ama dostum.
- Vamos, por favor.
Ama bunu yalnız yapma Huck.
No hagas esto solo, Huck.
Ama onu biz öldürmedik, yapma.
Pero no le matamos, vamos.
Ama demin yaptığın o sesi bir daha yapma bana.
Pero no vuelva a decirme na-na-na-na-na de nuevo.
Yapma ama ya, daha duymadın ki bile.
Vamos, vamos, ni siquiera lo has escuchado.
Hadi ama, böyle yapma.
Venga ya, no seas así.
Ama dış siyaset hakkında şaka yapma.
Graciosa. Pero no seas graciosa cuando hables sobre política extranjera.
Ama insanlar öyle değildir, bu yüzden aptalca bir şey yapma.
Eres tan inútil.
Yapma ama!
¡ Venga, hombre!
Yapma ama.
- Vamos.
Yapma, Annie hadi ama.
Quiero decir, vamos, Annie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]