English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çabuk olun

Çabuk olun translate Spanish

2,493 parallel translation
Çabuk olun.
Muévanse.
İşte orada, çabuk olun!
Alla, alla, apurese!
Çabuk olun! Tavana çıkmış, Gelin yakalayın şunu.
Oh rápido, apresúrense, está en el techo, vengan por él
Çabuk olun.
A moverse.
Birinci sınıflar toplansın. Çabuk olun.
Los novatos son convocados vengan rápido
Çabuk olun, geç kalıyoruz.
De prisa, se nos hace tarde.
Çabuk olun!
Rapido!
- Çabuk olun!
- ¡ Apúrate!
Kutuyu almalıyız. Çabuk olun!
Tenemos que desenterrar la caja. ¡ Rápido!
Çabuk olun! Koşun! Leonie!
Rapido!
Çabuk olun. Hazır, yerlerinize fırlat!
¡ Preparados, listos, lanza!
Lütfen çabuk olun.
Y, por favor, apresúrense.
Çabuk olun!
¡ Rápido!
Çabuk olun!
¡ Apúrate!
Çabuk olun!
Te menea, rápido!
Çabuk olun!
Vamos!
Çabuk olun!
Te menea rápido!
Çabuk olun, geride kalmayın!
Te menea rápido, no quedes para tras!
Çabuk olun yoksa evdeki ışığı kaybedeceğiz.
Vamos a perder la luz encima de la casa
Çabuk olun!
¡ Háganlo más rápido!
Biraz çabuk olun.
¿ Pueden apurarse?
Çabuk olun! Çabuk olun!
Sacudan esas piernas.
Çabuk olun.
Pero rápido.
Yürüyün. Çabuk olun.
Muévanse, aprisa.
Çabuk olun!
¡ Apúrense!
Çabuk olun.
Tan rápido como puedas.
Çabuk olun, fazla vaktim yok.
Vamos. No tengo todo el día.
- Çabuk olun.
- Piénsalo rápido.
Çabuk olun.
Háganlo rápido.
- Çabuk olun, gidiyoruz.
- Apúrense, nos iremos.
Hadi çabuk olun çocuklar, çabuk olun.
Vamos, rápido, chico. Rápido, chico.
Hadi bitirin işinizi, çabuk olun.
Vamos, chicos, rápido. Vamos.
Hadi çabuk olun.
Vamos. Vamos, rápido.
Tamam, sizden teklif bekliyorum o halde ama çabuk olun. İki haftadan bahsediyoruz. Program belli mi?
Espero su propuesta, pero dese prisa, quedan 2 semanas.
Çabuk olun biraz!
¡ Daos prisa!
Gelin, başlıyorlar. Çabuk olun! Acele edelim!
¡ Venga, a lo mejor han empezado ya!
Pekâlâ ufaklıklar. Çabuk olun bakalım.
Chicos, apúrense.
Çabuk olun lütfen.
Pero que sea rápido.
Haydi, çabuk olun!
¡ ¡ ¡ Moveros! ¡! ¡ ¡ ¡ No os paréis!
Hadi, çabuk olun!
¡ Vamos, de prisa!
Çabuk olun, akşam olmadan kereste deposunda olacağız.
Apúrate, tenemos que llegar al almacén antes de que oscurezca.
Çabuk olun.
Hay que apurarse.
Çabuk olun!
Mas rápido!
Burada iki kişi var, çabuk olun.
Aquí hay dos personas, rápido.
Çabuk olun ve bulun onu, lanet olsun!
demonios!
- Haydi çabuk olun.
- Apúrate, vamos.
- Çabuk olun.
- ¡ Rápido!
Çabuk olun!
¡ Más rápido!
Chadda, onu yakalayalım. Çabuk olun.
Chadda, no escapará a esto.
Dikkatli olun. Akşam yemeği öncesi burası bir hayli yoğun olur. Çabuk olacağız.
Tengan cuidado, se pone bastante activo aquí justo antes de la cena.
Çabuk olun!
¡ Muévanse rápido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]