English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çabuk buraya gelin

Çabuk buraya gelin translate Spanish

84 parallel translation
Uçak dönmeden önce çabuk buraya gelin.
Rápido, antes de que vuelvan los aviones. Todo el mundo fuera.
Çabuk buraya gelin!
¡ Rápido, hijos, volved ya!
Çabuk buraya gelin!
¡ Moved los pies!
Çabuk buraya gelin.
Aquí, a paso redoblado.
Çabuk buraya gelin!
Ven aquí rápido!
Bepi, Betty, çabuk buraya gelin!
Poned! Bepi, Betty rápido, venid!
Salomon! Çabuk buraya gelin, Salomon!
Salomón, deprisa.
Hey, çocuklar, çabuk buraya gelin!
Eh, chicos, ¡ venid aquí rápido!
Gardiyanlar, çabuk buraya gelin!
¡ Guardias, por favor!
Çocuklar, buraya gelin, çabuk buraya gelin.
Chicos, vengan aquí, vengan, vengan.
- Kızlar, çabuk buraya gelin.
- Niñas vuelvan aquí.
D.J., Stephanie çabuk buraya gelin.
- DJ, Stephanie vengan para acá.
Bill, Robbie çabuk buraya gelin.
Bill, Robbie, vengan rápido,
Doktor, çabuk buraya gelin!
¡ Doctor, venga rápido!
Çabuk buraya gelin!
¡ Venga rápido!
Shelley, Tommy, çabuk buraya gelin!
Shelley, Tommy, venid aquí.
Çabuk buraya gelin! Müzisyenler gerçekten çalıyordu, ama ses teyp kaydıydı Dudaklarım oynuyordu.
Los músicos tocaban en vivo, pero la voz estaba grabada.
Çabuk buraya gelin, işe yaramaz şeyler!
¡ Traigan sus carcasas buenas-para-nada para acá!
Chester Lavelier ve diğerleri! Çabuk buraya gelin.
Chester Lavelier y los otros. ¡ Vengan aquí!
Olabildiğince çabuk buraya gelin.
Lleguen lo antes posible.
Çabuk buraya gelin!
¡ Venid rápido!
Çabuk buraya gelin!
Murari! Vengan aqui!
Düşünmeyi bırakın da çabuk buraya gelin lan!
¡ Dejad de pensar y salid!
Anne, baba, çabuk buraya gelin!
¡ Mamá, papá, será mejor que vengan!
Çabuk buraya gelin.
Vengan tan pronto como puedan.
Çabuk, buraya gelin efendim.
Venga, deprisa, señor.
Baba! Buraya gelin, çabuk.
Que venga alguien, rápido.
Buraya gelin! Çabuk olun!
¡ Aquí, venid rápido!
Buraya gelin. Çabuk su getirin!
Vengan. ¡ Rápido, traigan agua!
Buraya gelin çabuk çabuk!
Métete ahí, rápido, rápido.
Buraya gelin. Yardım edin çabuk.
Ayudadme, rápido.
Buraya gelin çabuk.
¡ Rápido!
Çabuk, buraya gelin.
Venga aquí, rápido.
Hadi, buraya gelin çabuk.
Vamos, venid, deprisa.
Çabuk, buraya gelin!
¡ Rápido, ven!
Çabuk olun, derhal buraya gelin!
¡ Cat! ¡ Apúrense, en la doble!
Buraya gelin. Çabuk olun.
Vengan, vengan.
- Çabuk! Buraya gelin..
Por aquí.
Çabuk olun, hemen buraya gelin!
¡ Aléjese! ¡ Salga de allí!
buraya gelin. Çabuk.
¡ Ayudadme, vamos!
Çabuk buraya gelin.
¡ Ven rápido!
Gelin buraya çabuk.
Chicas, vengan.
Pakkoli, Piotr Petrovich, çabuk gelin buraya!
¡ Pakkoli, Piotr Petrovich, venid, deprisa!
Buraya gelin, çabuk!
¡ Por aquí, rápido!
- Buraya gelin! Hadi! Çabuk!
¡ Salgamos de aquí!
Şimdi buraya gelin ; başkan bu işin çabuk hallolmasını istiyor!
Ahora lárguense de aquí, el alcalde está jodiéndome el culo con esto.
Hadi çabuk. Buraya gelin.
- Vamos, deprisa.
Sizi gidi küçük piçler, buraya gelin çabuk!
Oigan pequeños bastardos, regresen!
Çabuk olun, çabuk olun, çabuk olun! Tam buraya gelin, bayanlar ve baylar!
Apúrense.. vengan para acá damas y caballeros
Buraya gelin, çabuk!
¡ Venid, rápido!
Çabuk, buraya gelin!
Rápido, aquí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]