Çok hızlı gidiyorsun translate Spanish
106 parallel translation
Çok hızlı gidiyorsun!
¡ Vas demasiado rápido! Reduce la velocidad.
Çok hızlı gidiyorsun.
No vayas tan rápido la próxima vez.
Çok hızlı gidiyorsun.
Hablas muy rápido.
Çok hızlı gidiyorsun.
Ettore, no corras.
Çok hızlı gidiyorsun.
Vas muy rápido.
Çok hızlı gidiyorsun!
- ¡ Vas muy deprisa!
- Çok hızlı gidiyorsun.
- ¡ No es cierto! Agárrate.
# Claudius, Claudius, çok hızlı gidiyorsun.
Claudio, Claudio, siempre has estado ciego.
Çok hızlı gidiyorsun!
¡ Y vas demasiado rápido!
Kas gücünde sorunumuz var. Çok hızlı gidiyorsun.
Estás yendo demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyorsun, değil mi?
Escucha, exageras un poco.
Çok hızlı gidiyorsun. Yeni imar müfettişi gelene kadar beklemek istemez misin?
¿ Quiere saber la opinión del nuevo delegado?
Benim için çok hızlı gidiyorsun.
Vas demasiado rápido para mi.
Çok hızlı gidiyorsun.
Estás yendo cada vez más rápido.
Çok hızlı gidiyorsun.
Conduces demasiado rápido.
Alex, bence çok hızlı gidiyorsun.
Alex, vas muy deprisa.
Uzun zamandır çok hızlı gidiyorsun.
Has ido muy rápido por mucho tiempo, chica.
Larry sakin ol biraz çok hızlı gidiyorsun.
- Larry. Mas despacio, Larry. Vas un poco rápido.
Çok hızlı gidiyorsun.
Vas muy rápido. Vas muy rápido.
- Çok hızlı gidiyorsun.
Dante, vas demasiado deprisa.
- Çok hızlı gidiyorsun.
¡ vas muy rapido!
Yavaş anlat, çok hızlı gidiyorsun.
Pero cuéntala despacio. Vas muy aprisa.
Çok hızlı gidiyorsun!
Hey, hey. Vas muy rápido!
Söylememi mazur görmezsen, Çok hızlı gidiyorsun gibi geldi bana.
Y disculpa que lo diga pero me parece que vas a muy alta velocidad.
Çok hızlı gidiyorsun! Daha dikkatli sürmelisin.
tienes que conducir con más cuidado.
- Çok hızlı gidiyorsun, Kull.
- Estás yendo muy rápido, Kull.
Çok hızlı gidiyorsun.
¡ Vas demasiado deprisa!
Çok hızlı gidiyorsun, yavaşla biraz.
- Vamos a 100 Km / h en segunda.
Ağır ol. Çok hızlı gidiyorsun.
Vas muy deprisa.
Çok hızlı gidiyorsun.
Te estás precipitando mucho.
- Hayır, hayır, çok hızlı gidiyorsun dostum.
- Acabo de llegar. No, usted va muy rápido.
- Çok hızlı gidiyorsun.
- Vas demasiado deprisa.
"Büyüyünce bira içmeye iznim olacak." Sen çok hızlı gidiyorsun.
Es como, tu sabes "Cuando sea mayor, voy a poder beber cerveza". Vas muy rápido.
Çok hızlı gidiyorsun.
Vas demasiado deprisa.
Sydney çok hızlı gidiyorsun.
¡ Sydney, ¡ vas demasiado rápido! ¡ Sydney!
Yavaşlasana çok hızlı gidiyorsun, çok tehlikeli!
¡ Vás demasiado rápido!
- Çok hızlı gidiyorsun.
- Vas demasiado rápido
Çok hızlı gidiyorsun.
Papá. Vas demasiado rápido.
Zoe, çok hızlı gidiyorsun!
Zoe vas demasiado rápido.
Batman, çok hızlı gidiyorsun.
¡ Batman, vas muy rápido!
Harris yavaşla. Çok hızlı gidiyorsun.
Harris, vas demasiado rápido.
Adam, çok hızlı gidiyorsun.
Adam, vas muy rápido.
Bunu yapma, çok hızlı gidiyorsun.
No lo hagas. Vas muy rápido.
Çok hızlı gidiyorsun.
Te mueves rápido.
Çok hızlı gidiyorsun!
No vayas tan deprisa!
- Çok hızlı gidiyorsun!
- Vas muy rapido.
- Çok hızlı gidiyorsun.
Vas demasiado rápido.
- Yavaşla, çok hızlı gidiyorsun.
Baja la velocidad. Vas muy rápido.
Çok hızlı gidiyorsun küçük kız.
Pequeña, vas muy rápido.
- Çok hızlı gidiyorsun
- Vas demasiado rápido.
Çok fazla hızlı gidiyorsun!
¡ Va demasiado rápido!
çok hızlısın 42
çok hızlı 94
çok hızlıydı 17
çok hızlı oldu 22
çok hızlı değil 17
çok hızlı gidiyoruz 18
gidiyorsun 93
gidiyorsunuz 20
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hızlı 94
çok hızlıydı 17
çok hızlı oldu 22
çok hızlı değil 17
çok hızlı gidiyoruz 18
gidiyorsun 93
gidiyorsunuz 20
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hoşuma gitti 64
çok hastayım 35
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hastayım 35
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99