English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Ah hadi

Ah hadi translate French

804 parallel translation
Ah hadi, hadi, çıkar baklayı.
- Enfin... - Allons, finissons-en!
Ah hadi.
- Voyons! C'est ça, le drame?
Ah, hadi ama. Endişelenmeyi bırak.
Ne vous inquiétez pas.
Ah, hadi ama.
S'il te plaît.
- Hadi. Kaybol git.
- Ah, c'est bon, tirez-vous.
Hadi ama!
D'ailleurs tu m'aimes pas! Ah! écoute mon vieux.
- Ah, hadi oraya gidelim.
Allons-y.
Ah, hadi, Bob.
Allons, Bob.
Hadi oradan.
Ah, barre-toi.
- Hadi ya?
Ah bon?
Elbette yürüyebilir pekala, hadi gidiyoruz, hadi.
Ah non? Bon, allons-y, allez.
Hadi-hop.
Allez-oops. Ah!
Hadi. "Ayrıca, gönderdiğim... "... notun 4a bölümünde de...
Ah oui, euh... "Je vous signale d'autre part" que dans la note 4 bis,
Hadi, bavulu dışarı çıkaralım, ah çok pardon.
Les bagages l
Hadi, koşun!
Ah, bon Dieu! Plus vite! Courez!
Hadi gidelim.
- Ah?
Hadi, oğlum. Hadi!
Ah, mon cher!
- Ah, hadi vazgeçelim.
SUSAN : Oh, laissons tomber. PING-CHO :
Ah, hadi ama. Esprisini kaçırdın.
Tu viens de donner la chute!
Ah, hadi! Aile gibi olduk artık!
Pas de cérémonie.
İspanya'da öyle şeylerden hoşlanmazlar. Ah, hadi!
On n'aime pas ça ici.
Hadi ahıra girelim. Ufaklık orada.
- Allons dans la cabane.
Ah, hadi ama! Mutsuz olma bu kadar.
Allez, ne sois pas triste.
Hadi. - Evet.
- Ah, oui.
hadi yolumuz üzerindeki ahırda konuşalım, ha?
Discutons en allant aux écuries.
Hadi gidelim.
tu montes... ah ah ah ah
Hayır, iki saattir ayaktayım! Hadi size iyi günler!
Ah, non, ça fait 2 heures que je suis sur mes guiboles, alors au revoir!
Hadi bir kez daha ve sonra yeniden.
Ah, une fois, oui encore une fois,
Hadi gel, Eugen! Bu domuz ahırından gidiyoruz.
Viens, Eugen, on ne reste pas dans cette porcherie.
Ah, hadi ama canım.
Voyons, trésor.
- Sahiden mi? - Hadi.
- Ah oui?
Ah, hadi.
Oh, aller viens.
Ah, hadi artık sor şu bilmeceni.
Va! Pose ton énigme!
Ah, hadi ama Jack.
Je t'en prie, Jack.
Hadi.
D'accord, Ah Yue?
Hadi amca, kaç!
Dépêchez-vous! Oncle Ah Ba, sauvez-vous!
Hadi ya, Kraliçecik.
Ah oui, reine de mes deux?
Uzun bir çabadan bahsediyorsun, Harry. Ah, hadi.
- Ça ne serait pas une mince affaire.
Ah, hadi.
Ca va. Allons y.
Hadi ahırlara gidelim.
Venez voir les é curies.
- Hadi ya, ciddi misin?
- Ouais, j'y étais pas. Ah, comment ça se fait?
Hadi, bu gece dışarıdasın.
- Ah non, madame Jouve.
Hadi ya!
Ah bon?
- Ah, hadi hayatım!
Allez, chérie.
- Öyle mi? - Hadi.
Ah, vraiment?
Seni bulduğum için çok mutluyum. Ah, hadi ama.
Je suis si heureux de vous avoir trouvée.
Ah, hadi ama Buddy kızlara sataşmak delikanlılığa sığmaz.
Ca va, Buddy. C'est de mauvais gout. S'en prendre à une fille.
Ah, hadi Bay Baker.
Allons, M. Baker.
Ah, gir hadi içeri.
Oh, entrez
- Hadi ya!
- Ah bon.
- Devam et, hadi. - Dalga geçme!
Ah la t'es bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]