English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hadi tatlım

Hadi tatlım translate French

1,181 parallel translation
Hadi tatlım, dans edelim.
Allez, ma poulette. Danse avec moi.
- Hadi tatlım.
- Viens, chéri.
Hadi tatlım kaç!
Bouge-toi.
Hadi tatlım. Eve gidelim.
Viens, ma chérie, rentrons à la maison.
- Sarah, uzan! - Hadi tatlım!
- Lève le bras.
Hadi tatlım.
Vas-y, ma puce.
Hadi tatlım. Tamam.
Viens, chéri.
Hadi tatlım, baban üşütmeni istemez.
Viens ma puce. Je suis sûre qu'il ne voudrait pas que tu attrapes froid.
Hadi tatlım. Volvo'yu tarihe gömebiliriz.
"Votre Volvo entre au musée."
Hadi tatlım.
Allez, mon coeur.
Hadi tatlım, "Sıra kimde" oynamıyoruz.
Tu peux tout nous raconter.
"Sevmek istiyorsun, ama öpüşmeyi bilmiyorsun hadi tatlım, bana biraz ver."
"Vous voulez aimer, mais ne savez pas comment vous embrasser,." Viens chérie, donne-moi un peu.
Hadi, tatlım.
Viens mon ange.
Oh, hadi ama tatlım.
Allons, chéri.
Tatlı avcı, hadi bebek yapalım.
Gentil chasseur... faisons un bébé...
Tatlım, hadi toparlanın.
Chérie, préparez-vous avec Mélissa.
Hadi ama tatlım.
Allez, chéri.
Git, tatlım, hadi!
Vas-y. Vite!
- Hadi dostum! - Bak tatlım, bu Howie Balinger.
Regarde, chérie, c'est Howie Balinger.
Oh, hadi çocuklar. - Sağol tatlım.
- Merci, mon chéri.
Hadi, tatlım. Senin doğum günün.
Chérie, c'est ton anniversaire.
Deneyim kazandığında yine gel. Hadi, tatlım. Hadi!
Revenez quand vous aurez plus d'expérience.
Hadi, tatlım.
Allons, ma chérie.
Hadi ama tatlım.
Voyons, chérie.
- Hadi, tatlım. Gitme zamanı.
- Allons-y.
- Pekâlâ, Roarke. Hadi, tatlım.
Allez, Roarke!
Dylan. Hadi yatağına dön tatlım.
Dylan, retourne te coucher, mon lapin.
- Hadi gel tatlım.
- Viens, chéri.
Hadi, tatlım.
Allez, ma chérie. Très bien!
Hadi, tatlım...
Aller, Chérie...
- Tatlım, hadi ama bu the Dead!
- Chérie, les Dead!
- Hadi, aç ağzını tatlım.
Allez, mon chou.
- Hadi, tatlım.
- Allons, chéri.
hadi bitir, tatlım.
Termine ce que tu fais, chéri.
Hadi, tatlım, zamanımız çok az.
On n'a pas toute la nuit, chéri.
Hadi, kaldır şunu tatlım, içeri gireyim
Monte le volume, chérie Laisse-moi entrer
- Hadi, tatlım. İtmeye başlıyoruz.
- Il faut commencer à pousser.
Hadi, tatlım.
Allez, mon coeur.
Hadi, tatlım.
Viens, trésor.
Hadi ordan tatlım. Bu seni iki hafta götürür.
T'en aurais bien pour deux semaines avec moi!
Hadi tatlım, büyükbabanı çağır.
Va chercher ton grand-père.
Hadi bizimle gel, hey tatlım!
Viens donc avec nous.
Hadi gel, tatlım.
Viens, petite.
Benimle evleneceksin! - Hadi tatlım, hadi. Hemen birazcık daha yapalım.
- Allez... en vitesse.
- Hadi, hadi, tatlım Rusty Spur'a gideceksin benimle.
- Allons, chérie.
Hadi gel tatlım, geride kalmak istemeyiz.
- Il faut rejoindre les autres.
Tatlım, yatağa gel, hadi?
Chéri, viens te coucher.
Hadi, tatlım.
Viens, chéri.
Hadi yapma, tatlım.
Viens, chérie.
- Tatlım, şimdi nazik ol, hadi.
Essaie d'être aimable, Doudou.
Haydi özür dilerim tatlım hadi gidip kız kardeşini görelim
Venez. Pardon, ma puce. Venez, allons voir votre sœur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]