Arkanı dön translate French
2,006 parallel translation
Tamam, arkanı dön.
Retourne-toi.
Arkanı dön!
Reculez!
- Dur polis! Arkanı dön.
- Arrêtez!
Yavaşça arkanı dön.
Tournez-vous doucement.
Yavaşça arkanı dön, ellerini görebileceğim bir yerde tut.
Tournez-vous doucement. Placez vos mains bien en vue.
Arkanı dön.
Retournez-vous.
Sakin ol. - Arkanı dön.
Tournez-vous.
- Bunun kolay olduğunu mu sanıyorsun? Arkanı dön ve git?
Et tu penses que c'est si simple de tout quitter?
- Arkanı dön, onlara dön.
- Retournez-vous. Regardez-les.
Madison kayıp. Arkanı dön.
Madison a disparu.
Arkanı dön!
Retourne-toi.
Arkanı dön ve ellerini cama daya!
Pose les mains sur la vitre.
Haydi Skylar. Arkanı dön, ellerini başının üstüne koy!
- Les mains sur la tête!
Arkanı dön ve sırtın bize dönük olarak yürü!
Tournez-vous. - Reculez vers nous.
Kalk. Arkanı dön. Bana doğru gel.
Tourne-toi et recule vers moi.
İş bitince arkanı dön ve git.
Quand le boulot est fini, tire-toi.
Ayağa kalk ve arkanı dön.
Sortez, levez-vous et tournez-vous.
Arkanı dön.
Retourne-la.
Hadi, arkanı dön. Sadece bir kere.
Retourne-toi, rien qu'une fois.
Arkanı dön ve tek kelime bile etme yoksa Patrick'e ondan bebek yapmak istediğini söylerim.
{ \ pos ( 192,220 ) } Regarde devant et ne dis rien { \ pos ( 192,220 ) } ou je dis à Patrick que tu veux porter ses enfants.
- Neden? - Gel buraya. Arkanı dön.
Ne vous appuyez pas dessus!
Şimdi arkanı dön yoksa canına okurum!
Maintenant, casse-toi, ou je te fous une raclée.
Arkanı dön!
Tournez-vous.
Arkanı dön yargıç, seni tutukluyorum.
Tournez-vous, Juge, je vous arrête.
- Arkanı dön. Eller başının arkasına!
- Les mains sur la tête.
Gel. Arkanı dön.
Tourne-toi.
Arkanı dön, ellerini başının üstüne koy.
Tournez-vous.
Arkanı dön ve fazla suçlu görünmemeye çalış.
Retournez-vous et n'ayez pas trop l'air coupable.
Arkanı dön. Benden daha kötü.
Elle est bien pire que moi.
Arkanı dön ve selam ver.
Retourne-toi et salue la foule!
Arkanı dön, ellerin havada geri, geri bana doğru gel.
Reculez vers moi. Arrêtez-vous.
O yüzden bu kızı sevmiyorsan, arkanı dön ve git.
Si vous n'aimez pas cette fille, quittez-la.
Arkanı dön!
FBI. Les mains sur le toit!
Arkanı dön!
Tourne-toi!
Hemen arkanı dön!
tourne-toi enculé!
- Arkanı dön. Ellerini başının arkasına koy.
- Tourne-toi et mets tes mains derrière le dos.
- Arabaya yaslan. - Arkanı dön.
Tourne-toi
Arkanı dön.
Tournez-vous.
" Arkanı dön.
" Retourne-toi.
Arkanı dön.
Tourne-toi.
Arkanı dön.
Tourne-toi!
Arkanı dön.
- Tourne-toi.
Arkanı dön.
Pas un geste.
- Arkanı dön öyleyse.
Tu ferais bien de marcher.
Dön arkanı! Elleri yasla!
Mains contre le mur!
Dön arkanı.
Tournez-vous.
Arkanı dön.
Jusqu'en bas.
Arkanı dön. Arkanı dön!
- Tourne-toi!
Dön arkanı!
Tournez-vous.
Arkanı dön.
Change de position.
- Arkanı dön.
- Sur le dos!
don corleone 18
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44