English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Beni mi arıyorsun

Beni mi arıyorsun translate French

135 parallel translation
Beni mi arıyorsun?
C'est moi que vous cherchez?
Beni mi arıyorsun, Maxim?
Bonjour, Favell. Vous me cherchiez, Maxim?
Beni mi arıyorsun?
Vous me cherchiez?
Beni mi arıyorsun?
Vous me cherchez?
Beni mi arıyorsun?
Vous êtes M. Kincade?
- Beni mi arıyorsun Jason?
- Tu me cherches, Jason?
- Beni mi arıyorsun? - Hayır.
- Vous me cherchez?
Beni mi arıyorsun?
Tu voulais me voir?
- Beni mi arıyorsun?
- Vous me cherchiez?
Beni mi arıyorsun?
Tu me cherches?
Beni mi arıyorsun? Burada ne arıyorsun?
Vous me cherchez?
Beni mi arıyorsun, anne?
Tu me cherches?
Beni mi arıyorsun amigo, ha?
Tu me cherches, amigo?
Öylece, beni mi arıyorsun?
Tu m'appelles, juste comme ça?
- Beni mi arıyorsun?
- Tu me cherches?
Beni mi arıyorsun?
Tu me cherchais?
- Beni mi arıyorsun?
- C'est moi que tu cherches?
Beni mi arıyorsun vampir?
Tu me cherches, vampire?
Köpeklerden bir şey çıkmayınca beni mi arıyorsun?
Tu m'appelles quand les chiens échouent?
Beni mi arıyorsun bakalım?
Y paraît qu'tu m'cherches?
- Beni mi arıyorsun?
Vous me cherchez?
- Beni mi arıyorsun, Strabo?
- Tu me cherches, Strabo?
- İlk beni mi arıyorsun?
- Tu as fini les cours?
Beni mi arıyorsun? Evet.
C'est le sang du Général.
- Beni mi arıyorsun?
- Vous me cherchez?
- Beni mi arıyorsun?
Tu me cherchais?
Aylardır senden haber almıyorum ve şimdi durup dururken, gecenin bir yarısı beni mi arıyorsun?
Rien depuis des mois, et là, tu appelles en pleine nuit!
Beni mi arıyorsun?
- Vous m'appelez?
- Beni mi arıyorsun Tony?
Tu me cherches, Tony? Non.
- Beni mi arıyorsun?
Tu me cherches?
Beni cepten mi arıyorsun?
Tu m'appelles sur un cellulaire?
- Beni cezaevinden mi arıyorsun?
Tu es en prison? Pas encore!
- Bunun için beni evden mi arıyorsun? - Anlamıyorsunuz.
Vous m'appelez chez moi pour si peu?
- Beni arıyorsun, değil mi? - Hey, Dig.
- Vous suivez ma stratégie?
Hey yakışıklı, beni mi arıyorsun?
Bonjour je suis Jack reporter, on s'est parlé Au téléphone l'autre jour.... Je viens vous l'interview....
Selam, beni mi arıyorsun?
Hé, vous me cherchiez?
- Delirdin mi, beni evden arıyorsun.
Tu es folle d'appeler ici!
Bugün ise, beni kırmızı üstü açılabilir bir F1 Ferrari'den arıyorsun, öyle değil mi?
Aujourd'hui, vous m'appelez d'une Ferrari décapotable rouge, non? C'est bien ça? Rouge?
Beni arıyorsun, değil mi?
Tu me cherchais, n'est-ce pas?
Beni Bölüm'den mi arıyorsun?
Vous m'appelez de la Division?
- Beni arıyorsun, değil mi?
- Tu me cherchais?
Şimdi beni geri mi arıyorsun?
Tu me rappelles maintenant?
Ne arıyorsun burada? Bana ateş ederek beni kazanabileceğini mi sandın?
Tu pensais m'avoir eu avec ton tir, n'est-ce pas?
Hey, beni ele geçirmek için bir yol arıyorsun değil mi?
J'ai toujours mon bouclier. Et ils ne vont pas vous croire. Eh, vous cherchez un moyen de me faire du mal, n'est-ce pas?
Beni dokuz seferdir sen mi arıyorsun?
C'est toi qui m'as appelé genre neuf fois?
Beni bu nedenle mi arıyorsun?
C'est pour ça que tu m'appelles?
Alex Mason, programında beni yerden yere vurdun, şimdi de randevumuz için mi arıyorsun?
Alex Mason, vous m'avez descendu sur le câble, et maintenant, vous appelez pour confirmer un rendez-vous?
Beni işten mi arıyorsun?
Encore au bureau?
Beni sarhoşken mi arıyorsun?
C'est un coup de fil d'ivre?
Beni arıyorsun, önemli bir şeyler söylemek istediğini söylüyorsun, ve şimdi muhabbet mi ediyorsun?
Tu m'apelles, tu me dis qu'il faut que tu me parles d'un truc important, et maintenant t'es assise là, à me raconter ta vie.
Beni mi arıyorsun? Hayır, hayır.
C'est moi que tu attends?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]