Bizi izliyorlar translate French
175 parallel translation
Bizi izliyorlar.
Ils nous suivent.
Bizi izliyorlar Sugie. 48. caddeden buraya üç saatte gelebildik.
On a mis 3 heures pour venir ici.
Andrés, Bizi izliyorlar. - Dikkatli ol.
Andrés, ils nous surveillent.
Herkes içeri bakıyor. Bizi izliyorlar. Ne yaptığımızı görüyorlar.
Tout le monde peut voir à l'intérieur ce que nous faisons!
Üç saattir bizi izliyorlar, sürüden kaçanları yakalamayı umuyorlar.
Ils nous suivent depuis trois heures espérant nous voler une ou deux bêtes.
Önden giderek bizi izliyorlar.
Ils nous suivent par devant. Ca me porte sur les nerfs!
- Ama bizi izliyorlar.
- On est surveillés.
Bizi izliyorlar.
On nous observe.
- Bizi izliyorlar.
- Quoi? - Ils nous ont repérés.
Sanırım bizi izliyorlar.
Je crois qu'elles nous observent.
Bizi izliyorlar. Nereye gittiğimizi görünce önlem alacaklardır.
Dès qu'on sera repérés, ils prendront toutes les précautions.
Bizi izliyorlar. Ne geri çekiliyor ne de yaklaşıyor.
Il reste toujours à la même distance.
Bizi izliyorlar.
Ils nous regardent.
Şu anda bizi izliyorlar.
Ils nous regardent.
- Biliyorum. Yaklaşık bir saatten beri bizi izliyorlar.
Cela fait une heure qu'ils marchent en parallèle.
Hala bizi izliyorlar mı?
Ils nous poursuivent encore?
Şu anda bizi izliyorlar.
Ils nous observent.
Bizi izliyorlar.
Ils nous suivent!
Kovboylar şapkalarını çıkarmış, bizi izliyorlar.
Les cow-boys nous regardent, ils enlèvent leurs stetsons.
– Bizi izliyorlar.
– Ils nous suivent.
Aslında, davayı aldığımızdan beri bizi izliyorlar.
À vrai dire, on nous observe depuis que nous avons repris l'affaire.
- Şu anda bile bizi izliyorlar.
On nous observe en ce moment.
Bizi izliyorlar.
Trois jours. Ils nous suivent.
- Bizi izliyorlar, değil mi? - Kim izliyor bizi?
- On nous observe.
Bizi izliyorlar. Yukarı çıkmaya hakkın yok.
Je ne pense pas que tu aies le droit de monter.
Bunun aracılığıyla bizi izliyorlar.
Lls observent par là!
- Bizi izliyorlar.
- Ils nous observent.
Bir iki saattir bizi izliyorlar.
Ils nous suivent.
Acaba bizi izliyorlar mıdır?
Je me demande s'ils nous regardent maintenant?
Hey, bizi izliyorlar!
Hé, ils nous poursuivent!
Kolombiyalılar bizi izliyorlar, dedin.
Tu dis que les Colombiens nous épient.
Bizi izliyorlar.
Dieu nous surveille.
Şu an bizi izliyorlar.
Ils nous voient.
Şahin gibi bizi izliyorlar.
Ils nous observent comme des faucons.
Şu pencerenin arkasından bizi izliyorlar, ve bu oda da muhtemelen dinleniyordur, yani söylediklerine dikkat et.
Ils nous regardent à travers la vitre, et il y a des micros partout. Attention à ce que tu dis.
İçimden bir ses bizi izliyorlar diyor.
Moi je crois qu'on nous regarde.
Hayır. V-chip sayesinde bizi izliyorlar.
Ils nous regardent par la puce électronique.
Belki şu anda bizi izliyorlar.
Ils nous regardent en ce moment.
Şu anda bizi izliyorlar.
II va te mentir!
- Evet, evet. Gördüm. - Bizi izliyorlar.
Oui, je les ai vu, ils nous regardent.
Bizi mi izliyorlar?
On nous regarde?
Gözyaşlarımız bizi günün ızdırabından arındırıyor ve biz, O'nun gidişini izlerken Kaliforniya'daki kardeşlerim O'nun doğuşunu izliyorlar.
Les larmes sont purificatrices. Elles nous libèrent des angoisses quotidiennes. et pendant que nous suivons l'agonie de notre cher ami, nos frères en Californie peuvent en saluer la renaissance.
Bizi uzun süredir izliyorlar.
Ils nous suivent depuis longtemps.
Sence şu adamlar bizi mi izliyorlar?
Tu crois qu'ils nous suivent?
Hey, tartıştığımızı zaten biliyorlar. Bizi pencereden izliyorlar.
Ou quand quelqu'un meurt.
Neden bizi takip ediyorsunuz? Her zaman bizi izliyorlar.
Pourquoi nous suivent-ils?
Bu medyum bayana göre, her tarafta ruhlar ve hayaletler mi varmış? Bizi her zaman izliyorlar mıymış?
Alors, d'après cette voyante, il y a des fantômes un peu partout qui nous surveillent!
- Bizi izliyorlar mı?
Elles nous suivent, tu crois?
Bizi yeteri kadar izliyorlar.
Ils nous tiennent déjà à l'oeil.
Bizi farkedecekler, çünkü izliyorlar.
Forcément, on nous surveille.
Bizi gizlice izliyorlar.
Doux et moelleux Plein de canons Ils nous espionnent.
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32