Bizi izliyor translate French
542 parallel translation
Roy, Pard bizi izliyor.
Pard nous suit!
Halkım bizi izliyor.
Je connais les miens.
Bizi izliyor.
Il nous épie!
Arkadaşlarım bizi izliyor.
Voyez mes compagnons.
Ne diye bizi izliyor bu?
Pourquoi nous suit-elle?
Hala bizi izliyor olabilirler.
Ils nous observent peut-être encore.
Şimdi orada oturmuş bizi izliyor.
Il s'est planqué pour nous observer.
Tanrı'nın gözü bizi izliyor gibiydi. Yanıyor, yanıyor.
On aurait dit le regard de Dieu braqué sur nous... brûlant... brûlant...
- Bizi izliyor, baba.
- Elle nous regarde, papa.
Şimdi yukarıdan bizi izliyor ve gülümsüyor.
Elle nous regarde de là-haut en riant. Ne vois-tu pas?
- Hepsi bizi izliyor.
- Ils verront ce qu'on fait.
- Helikopter bizi izliyor.
- Un hélico.
Onu yakalayana kadar bizi izliyor olacaklar.
Ils nous surveilleront tant qu'il ne l'auront pas.
Sanırım Zarbi'ler bizi izliyor.
Je pense que les Zarbi nous surveillent.
Yıldız-üssü uzay mekiği büyüklüğünde bir cisim bizi izliyor.
Quelque chose nous suit. C'est de la taille d'une navette.
Bizi izliyor!
Il nous piste!
Yukarıdaki sakallı büyük patrona hâlâ inanıyor musun? Sence bizi izliyor mu?
Tu crois encore en notre Bon Berger?
Gerçekler, güzelliğe karşı üstün gelince tropik hastalıkların bahçesinde masumluğumuzu yitirince kansız insanlarla birlikte hayvanların gözeneklerindeki kurtçuklarla aynı havayı soluyunca ya da sokaktan evimize kaçtığımızda yoksulluk da bizi izliyor, hem de en ölümcül şekilde yemek gibi, kitap gibi, plak gibi giysi gibi, tabak gibi, deri gibi.
Quand la beauté est dépassée par la réalité, quand nous perdons notre pureté dans ces jardins tropicaux, quand, entre tant d'anémiques, nous respirons... le même souffle de vermine par tant de pores animaux, quand nous fuyons les rues, et que dans nos maisons même la misère nous accompagne dans les choses les plus fatales, la nourriture, le livre, le disque, le plat, la peau, le foie éclaté, la gorge en panique... et un inexplicable oubli de nous-mêmes.
Bizi izliyor.
Il nous suit.
Tüm bu güzellik, Bay Hendorff öldü, birisi bizi izliyor...
Toute cette beauté, et puis la mort de M. Hendorff, et quelqu'un qui nous épie...
- Bizi izliyor.
- Il reste avec nous.
- Galiba bizi izliyor.
- Je crois qu'il nous suit.
Çıktığımızdan beri iki adam bizi izliyor.
2 hommes nous suivent depuis tout à l'heure.
- Ramon'un bizi izliyor mu diye bakmak için döndüğünü hatırlıyorum.
Ramon est retourné voir s'il nous suivait.
- Adamlar bizi izliyor.
- Ils nous suivent.
- Biri bizi izliyor. - Nerede?
- Quelqu'un nous espionne.
- Hayır, Swan bizi izliyor şu anda. - Gel buraya.
Swan nous regarde.
Belki de bu var, bizi izliyor.
Il est peut-être là, à nous regarder.
Geldigimizden beri bizi izliyor.
II nous observe depuis le début.
- Son bir kilometredir bizi izliyor.
- Nous suit depuis 1, 5 kilomètre.
Haydi Boomer. Albay bizi izliyor.
Arrête, le colonel nous regarde.
Bizi izliyor olabilirler.'
Ils ont pu nous suivre.
Bizi izliyor olsaydınız, sinyallerimizi yakalardınız.
Si vous nous observiez, vous avez dû recevoir nos signaux.
Bizi izliyor.
Il nous piste.
Hayır, arkaya bakmanız gerekmez, bizi izliyor.
Ne te retourne pas. Il nous suit.
Birşey bizi izliyor.
Quelque chose nous suit.
Parayı verirken bizi izliyor olacaklar.
Comment ça? J'ai demandé l'arrêt de l'enquête le jour du paiement.
- Bizi izliyorlar, değil mi? - Kim izliyor bizi?
- On nous observe.
Birisi bizi izliyor duygusuna kapıldım. Yaşlı, Marsh duydun. Dördümüz dışında adada kimse yok.
J'ai l'impression que quelqu'un nous regarde. il n'y a personne sur l'île à part nous quatre.
Biri bizi izliyor.
On nous regarde.
Çocuklar bizi izliyor.
Les enfants nous regardent.
Hâlâ bizi izliyor olabilir.
Même ici, il peut nous trouver.
Bizi niye izliyor?
Qu'est-ce qu'il nous veut?
Bizi şafaktan beri izliyor.
Il nous suit depuis l'aube.
Bizi kim izliyor?
On nous espionne?
Bizi izliyor.
Elle regarde.
- Bizi adım adım izliyor.
- Il nous suit étapes par étapes.
- Bizi çok yakından izliyor.
Il nous suit de très près.
O bizi dinliyor ve izliyor, beni tekrar mahçup etmeyin.
Il écoute. Il voit. Me faites pas honte.
Bizi canlı gözler izliyor.
On nous observe.
Bizi nereden izliyor olabilirler?
Où peuvent-ils être? Ils nous regardent.
bizi izliyorlar 21
izliyorum 23
izliyor musun 21
izliyordum 17
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
izliyorum 23
izliyor musun 21
izliyordum 17
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi ilgilendirmez 19
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi nasıl buldun 25
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi ilgilendirmez 19
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi nasıl buldun 25