Büyükelçi kosh translate French
41 parallel translation
Gemisi sekiz gün önce Vorlon'dan ayrıldığından beri Büyükelçi Kosh'la bağlantımız kesildi.
Nous sommes sans contact avec l'ambassadeur Kosh depuis que son vaisseau a quitté l'espace Vorlon, il y a huit jours.
Büyükelçi Kosh'un da gelmesiyle, 4 büyük yabancı hükümetinin de temsilcileri istasyonumuzda misafir olacaklar.
Quand l'ambassadeur Kosh arrivera, nous aurons les representants des quatres principaux gouvernements aliens à bord.
İki gün içinde Büyükelçi Kosh gelecek.
Dans deux jours, l'ambassadeur Kosh arrive.
Büyükelçi Kosh.
C'est un vaisseau Vorlon, d'accord.
Peki Centauri Cumhuriyeti Büyükelçi Kosh'u neden öldürmek istesin?
Et pourquoi la République Centauri voudrait tuer l'ambassadeur Kosh?
Büyükelçi Kosh için elimden geleni yaptım ama durumu kötüleşiyor.
J'ai fais tout ce que je peux pour l'ambassadeur Kosh, mais il m'échappe.
O da Büyükelçi Kosh'un ta kendisi. Hayır.
L'ambassadeur Kosh lui-même.
Büyükelçi Kosh Babil 5'e hoş geldiniz.
Ambassadeur Kosh, Bienvenue à Babylon 5.
Büyükelçi Kosh cinayetine karışmış olabileceği fikri bile buradaki herkese çok itici geliyordur, eminim.
L'idée qu'il puisse etre impliqué dans la tentative de meutre de l'Ambassadeur Kosh, est révoltante pour tout le monde ici.
Ya Büyükelçi Kosh?
Et pour l'ambassadeur Kosh?
Vorlonlara Büyükelçi Kosh'un hayati tehlikeyi atlattığını söyleyebilirsiniz.
Vous pouvez dire aux Vorlons que l'ambassadeur Kosh n'est plus dans un état critique.
Babil 5'e ayak basan son temsilcimize hoş geldin derken bana katılmanızı istiyorum. Vorlon İmparatorluğu'ndan Büyükelçi Kosh.
Merci à tous de vous joindre à moi, pour acceuillir sur Babylon 5, notre dernier représentant, l'ambassadeur Kosh, de l'empire Vorlon
Büyükelçi Kosh, gerekli tüm izinler alınmış ve teklifiniz çok cömert.
Ambassadeur Kosh, les autorisations sont en règle et l'offre très généreuse.
Görüşmeler süresince Büyükelçi Kosh için çalışacağım.
J'assisterai aux négociations, à la demande de l'ambassadeur Kosh.
Büyükelçi Kosh oturuma katılmayı reddetmiştir.
L'ambassadeur Kosh a refusé de participer à cette réunion.
Büyükelçi Kosh'la bazı sorunlar yaşadım.
- J'ai un problème avec Kosh.
Büyükelçi Kosh bugün çok meşgulmüş.
- Kosh a bien été occupé, aujourd'hui.
Büyükelçi Kosh'un kıyafetsiz halinin neye benzediğini hâlâ bilmiyoruz.
Au bout de 2 ans nous n'avons toujours pas vu l'ambassadeur Kosh de sa carapace.
Yabancılar arasında en az tanınanı, iki yıl önce buraya gelen Vorlon İmparatorluğu'nun temsilcisi Büyükelçi Kosh Naranek'tir herhalde.
L'alien le plus énigmatique est l'ambassadeur Kosh Naranek... un porte-parole de l'Empire vorlon affecté ici il y a 2 ans.
Büyükelçi Kosh! Orada!
L'ambassadeur Kosh est là-bas!
Büyükelçi Kosh. Büyükelçi!
Ambassadeur Kosh!
Büyükelçi Kosh!
Ambassadeur Kosh!
Büyükelçi Kosh'un bazı şüpheleri var.
L'ambassadeur Kosh a des doutes.
Anladığım kadarıyla Büyükelçi Kosh ve Vorlonlar, yakalaşan savaşa büyük önem veriyorlar.
Il me semble... que Kosh et les Vorlons ont un rôle crucial à jouer dans la guerre.
Büyükelçi Kosh, benden emin değil.
L'ambassadeur Kosh n'est pas sûr de moi.
Büyükelçi Kosh bizim doğru zamanda ve doğru yerdeki doğru kişiler olduğumuzdan emin olmak istiyor.
L'ambassadeur Kosh veut être assuré que les bonnes personnes... sont au bon endroit, au bon moment.
- Büyükelçi Kosh'un ayrıldığını bilmiyordum.
- J'ignorais que Kosh était parti.
Evet, birkaç yıl önce burada görev yaptığını Büyükelçi Kosh'u taradıktan sonra bir daha haber alınamadığını söyledi.
Il m'a dit qu'il y a quelques années, vous étiez venue ici. Vous aviez scanné l'ambassadeur Kosh et on ignore tout de vous depuis.
Ama Büyükelçi Kosh'a dokunduğumdan beri bir şey beni oraya çekiyor.
Mais depuis mon scan sur l'ambassadeur Kosh, je suis attirée par là-bas.
Sanırım Büyükelçi Kosh'la aramda küçük bir sorun var.
J'ai un problème avec l'ambassadeur Kosh.
- Büyükelçi Kosh'u gördün mü?
- Vous avez vu l'ambassadeur Kosh?
Bunun Büyükelçi Kosh'u buraya getirmeye yeterli olduğunu düşünmüştüm ama yanılmışım.
J'espérais... que du coup, Kosh viendrait. J'avais mal vu.
Şimdi, izninle Zocalo'da Büyükelçi Kosh'la buluşmak durumundayım.
- Bien. Excusez-moi... j'ai rendez-vous avec l'ambassadeur Kosh au Zocalo...
Büyükelçi Kosh.
Ambassadeur Kosh.
Söylediğim gibi, Büyükelçi Kosh öldüğünde burada değildim.
Je n'étais pas là quand l'ambassadeur Kosh est mort.
Yeni geldim ve Büyükelçi Kosh'la ilgili haberleri duydum.
Je viens d'apprendre la nouvelle à propos de l'ambassadeur Kosh.
Büyükelçi Kosh'u istediğim kadar yakından tanıma fırsatım olmadı.
Je ne connaissais pas très bien l'ambassadeur Kosh.
- Büyükelçi Kosh öldü.
- L'ambassadeur Kosh est mort.
Büyükelçi Kosh gelmek üzereydi.
Depuis l'arrivée de l'ambassadeur Kosh.
Büyükelçi Kosh'un durumu nasıl?
Comment va l'ambassadeur Kosh?
Büyükelçi Kosh? - Soru mu var?
- Une question?
kosh 36
büyük 617
büyükbaba 717
büyükanne 565
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük iş 25
büyük adam 60
büyük 617
büyükbaba 717
büyükanne 565
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük iş 25
büyük adam 60
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük bir zevkle 63
büyük ihtimal 23
büyükannem 65
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük britanya 20
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük baba 86
büyük bir zevkle 63
büyük ihtimal 23
büyükannem 65
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük britanya 20
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309