English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ D ] / Da kim

Da kim translate French

8,833 parallel translation
- Bu adamlar da kim şimdi?
- C'est qui, eux?
- Ateş Saçan da kim? - Benim.
Qui est-ce?
Aşağıda kim var?
Qui est en bas?
Kapıda kim var asla tahmin edemezsin.
Tu ne devineras jamais qui est là.
Bill Hammond da kim?
Qui est Bill Hammond?
Bu Buf da kim?
Qui est ce Boov?
Bu gemide sadece bir tane Süper Buf var, onun da kim olduğunu iyi biliyorsunuz.
Il n'y a qu'un Superboov à bord, et vous savez qui c'est.
- Elliot da kim?
- Qui est Elliot?
- O da kim?
- Qui est-ce?
- O da kim?
- Qui était-ce?
Bu adam da kim?
Qui c'est ce gars?
- Bu adam da kim?
- C'est qui ce type?
- Fanny Adams da kim?
Qui est Fanny Adams?
- Küçük casus da kim?
Qui est la petite espionne?
- Bu da kim?
C'est qui, elle?
- Bu insanlar da kim? Tanrım.
C'est qui, ces dingues?
O da kim?
Qui est-ce?
Kulağının tetikte olmasını ve kimlerin SCAR kullandığını öğrenmeni istiyorum. Kongo'da kim iş veriyor, kim benimle ilgili sorular soruyor?
Que tu gardes une oreille attentive et que tu découvres qui utilise des fusils SCAR, qui offre du travail au Congo, qui pose des questions sur moi.
Onlar da kim?
Qui ça, "ils"?
Asıl yazar olan, zeki oda arkadaşım da kim biliyor musun?
Qui était mon colocataire, le concepteur principal de génie?
Bu salak da kim?
Content que vous soyez sains et saufs.
O da kim?
Je le connais pas.
Bu insanlar da kim?
C'est qui, eux?
Nina da kim?
Qui est Nina?
- Bu adam da kim Liddy?
Qui est-ce, Liddy?
- Bu da kim?
- Qui est-ce?
O da kim?
C'est qui, ça?
- Güzel. - Aman Tanrım, onlar da kim?
- Seigneur, c'est qui?
- Bay Armstrong'un öngördüğü gibi. - O da kim?
- Comme l'avait prédit M. Armstrong.
- Johnson da kim?
- Johnson?
Onunla gerçekten tanıştığımızda da kim olduğumuzu biliyordu.
Quand nous l'avons rencontré, il savait déjà qui nous étions,
Evimde bu patırtıyı koparan da kim?
Maman, faut que je te parle. Je t'écoute.
Maymun Apollo da kim?
C'est qui Singe Apollo?
Mike Webster da kim?
Qui est-ce?
Kim, sana müşteri her zaman haklıdır..... dediyse, emin ol, o da bir müşteriydi.
L'idée du "client a toujours raison", crois-moi, ça vient d'un client.
Bu adam da kim?
Qui c'est, lui?
- Bu kız da kim?
Qui est cette fille?
Şu çocuk da kim?
Ouvert... vous voyez.
Sana da göstereceğim şimdi. Ne? Kim burada?
J'avais remarqué que... la famille Sharma aimait bien me mettre dans l'embarras.
Her ne olduysa, ya da geçmişinde her kim var ise, artık bunu aşmanın zamanı geldi.
Peu importe ce que c'était ou qui c'était dans le passé, il est temps d'avancer. Et vous ne pouvez pas le faire seul.
- Bu da kim?
- Qui est ce?
Puppy Bowl'da Ulusal Marşımızı kim söyleyecek?
Qui chantera l'hymne national au Puppy Bowl?
Bunlar da kim?
Qui sont ces gens?
Kim bilir dışarıda ne vardır?
Qui sait ce qu'il y a dehors?
Pine denen o adam da kim?
Qui c'est, ce Pine?
Kim yaptı da ne demek?
Tu veux savoir qui m'a fait ça?
O da kim derdi.
"Qui?"
Ve düşünüyorum da bakalım kim en iyi olacak.
Et j'aimerais que vous réfléchissiez à celle qui serait la meilleure représentante.
- Bu da kim?
Qui c'est?
Ama bizi kim görüyor da?
Mais qui peut nous voir?
Ayrıca sen denizin dibine yolcu olurken kim tuttu da seni sahile çıkardı sanıyorsun?
Lorsque vous étiez en train de couler au fond de la mer, qui était selon vous celui qui vous a traîné sur cette plage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]