English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gene ne var

Gene ne var translate French

62 parallel translation
Gene ne var?
Qu'est-ce qu'il y a encore?
Gene ne var?
où vas-tu?
"Amma da arsızmışsın, gene ne var?" diye çıkışır kapıcı..
Il fait signe au Garde : " Tu es insatiable!
- Gene ne var?
Que voulez-vous?
- Evet, Columbo, Gene ne var?
Qu'y a-t-il, maintenant?
Gene ne var?
Et maintenant?
Gene ne var, Chu Bey?
Qu'y a-t-il encore?
- Gene ne var?
- Quoi encore?
- Gene ne var?
- Oui, quoi encore?
Gene ne var? Carol'la birlikte olduğunuz gece yerler buzla mı kaplıydı?
Il y avait de la glace, ce soir-là, avec Carol?
Gene ne var?
- Quoi encore?
Gene ne var?
Quoi, encore?
- Gene ne var?
- Oh, les enfants!
Hayır. - Gene ne var?
Quoi encore?
Gene ne var?
Tu es encore ici?
Gene ne var, sarışın?
Quoi encore, blondie?
Gene ne var? Ateş açtılar!
Qu'est-ce qu'il se passe?
Gene ne var?
Qu'est-ce qui se passe?
Tanrım. Gene ne var?
Ça, alors.
Gene ne var Walden?
Tu veux quoi?
Gene ne var? !
Quoi encore?
Tamam, gene ne var?
Qu'est-ce que tu veux encore?
- Gene ne var?
Quoi, encore?
Gene ne var?
Qu'est-ce que...?
Gene kazanacak. Hayır, benden daha az kanı var.
Je parie qu'il ne remplira pas la timbale.
- Gene ne var?
Qu'est-ce que tu veux encore?
Gene ne var?
Quoi encore?
Ne var gene?
On a changé d'avis?
Ne var gene?
- Que veux-tu?
Şimdi ne var? Gene fren hidroliği mi?
Encore le liquide de freins?
Oğlunuz sabah akşam sakso çekiyor. Sizce mahsuru var mı?
CA NE VOUS GENE PAS QU'IL SUCE DES QUEUES TOUT LE TEMPS?
Aklıma gelen bir tek şey var Gene o da tüylü.
Je ne pense qu'à une chose, c'est à la "chatte".
- Gene ne var?
Quoi encore?
Ne, gene mi tesisatla derdin var?
Encore des problèmes de plomberie?
Gene de ancak gerektiğinde temel bilgileri edinme hakları var.
Mais on ne leur des informations que selon nos besoins.
- Gene ne var?
- Qu'est-ce que tu fais là?
Ne var gene be?
Quoi, encore?
Ama korkarım ki kötü haberlerim var.
C'est ton père, Gene. Il ne va pas bien.
- Gene ne var? - Şişt.
On fait quoi maintenant?
Ne var gene?
- Qu'y a-t-il, encore?
- Gene ne var Rahip? - Diğerlerini kız konusunda uyar.
Quoi encore?
- Ne oldu gene? - Tutma mı var?
- Il le tenait?
Şüphesiz ki, Gene McClary gibi bir adamın desteği ve önderliği olmadan GTX gibi bir şirketi var edemezsiniz.
Bien entendu, on ne peut pas bâtir une société comme GTX sans le soutien et le talent d'hommes comme Gene McClary.
- Ne var gene?
- Oh, quoi encore?
Gene ayakkabıları almışlar, ne alıp veremedikleri var ayakkabılarım la?
Ils ont encore pris mes pompes. C'est lourd, à la fin!
Ne zaman bir polis ölse her şeyine iddiaya varım başında hep Gene Hunt'ı dikiliyor bulacağız.
Si un policier meurt, vous avez de grandes chances de voir Gene Hunt à côté de lui.
- Gene ne var Rahip? - Diğerlerini kız konusunda uyar.
- Quoi encore?
Ne var gene?
Qu'est ce que c'est maintenant?
Gene varırsın gideceğin yere, merak etme. - Quagmire, ne yapıyorsun sen?
Quagmire, qu'es-tu en train de faire?
- Gene ne sorun var?
Quel est le problème à présent?
Gene ne var kim bilir.
Maintenant quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]