English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gitmemiz lazım

Gitmemiz lazım translate French

1,499 parallel translation
- Marzotto'nun ofisine gitmemiz lazım.
- On retourne au bureau de Marzotto.
- Price, gitmemiz lazım. - Haydi, herkes içeri.
- Price, on doit y aller.
- Gitmemiz lazım.
Faut qu'on décolle.
- Gitmemiz lazım.
- On le bouge.
- Acil servise gitmemiz lazım.
- Il faut qu'on l'emmène aux urgences. - Non bien sûr.
Gitmemiz lazım! O hasidler ağzımıza sıçacak!
Ces hassidiques nous ont bien vus.
- Eve gitmemiz lazım.
Quoi?
Gitmemiz lazım.
On doit y aller.
Gitmemiz lazım Cam.
Cam, on s'en va.
Gitmemiz lazım. Jimmy arkada bekliyor. Jimmy arkada.
On interroge M. Dorn à propos de l'accident de ce matin en tant que suspect possible.
Çiftliğe geri gitmemiz lazım, Jesse.
Il faut retourner à la ferme, Jesse.
Gitmemiz lazım.
Allons-y.
Gelin işte benimle! Yürüyün hadi, gitmemiz lazım.
Suivez-moi, il faut y aller.
Bu tarafa gitmemiz lazım.
On va aller par là.
Ama şimdi gitmemiz lazım.
Mais on doit partir maintenant!
Evet, gitmemiz lazım.
Il faut sortir.
Bizim hemen gitmemiz lazım.
Désolée. On te laisse.
Tanıştığımıza memnun oldum. Bizim hemen gitmemiz lazım. Cidden iyi değil.
Il faut vraiment qu'on y aille, il est trop mal.
Gitmemiz lazım.
Pourquoi est-il là-dedans?
- Gitmemiz lazım, McGit.
- On doit y aller, McGoo.
Gitmemiz lazım.
On doit partir.
Artık duramayız, gitmemiz lazım!
On ne peut pas se retourner, on doit continuer!
Gitmemiz lazım.
On part.
Jo, gitmemiz lazım.
On doit y aller.
Gitmemiz lazım. Ödevlerini aldın mı?
Désolée, on doit y aller.
Peşinden gitmemiz lazım!
Je vais le faire parler!
- Gitmemiz lazım.
- Il faut partir.
Buradan hemen gitmemiz lazım!
- Il faut sortir d'ici, maintenant.
- Gitmemiz lazım.
- On doit y aller.
Okula gitmemiz lazım.
On doit aller à l'école.
Hadi, gitmemiz lazım.
Allez, nous devons partir.
Gitmemiz lazım.
Il faut aller.
Gitmemiz lazım.
Nous devons rentrer.
Gitmemiz lazım.
- On devrait y aller.
- Gitmemiz lazım.
- On doit vraiment partir.
Hadi. - Gitmemiz lazım.
Oui, on doit vraiment partir.
Hastaneye gitmemiz lazım.
Faut aller à l'hôpital.
Gitmemiz lazım, şimdi.
Faut y aller, maintenant.
Buradan gitmemiz lazım, hadi.
Il faut qu'on parte. Viens.
Tamam, artık gitmemiz lazım.
Bon, on doit y aller maintenant.
Herifler polismiş, gitmemiz lazım.
Police, connard! Des flics. On se tire!
- Ama amirim. - Oraya gitmemiz lazım.
Le capitaine...
Oraya daha sık gitmemiz lazım.
- Faudrait y aller plus souvent.
Deposu yanmış. Yarın oraya gitmemiz lazım.
Il est libre demain après-midi.
- Eve gitmemiz lazım.
- On rentre.
Artık eve gitmemiz lazım.
Il faut vraiment qu'on rentre.
Buradan gitmemiz lazım.
On devrait s'en aller.
Artık gitmemiz lazım.
Pose-la.
Buradan gitmemiz lazım. Kimdim?
Il faut partir d'ici.
Hemen gitmemiz lazım.
Il faut qu'on parle.
Oraya gitmemiz lazım.
Faut y aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]