English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Haydi başlayalım

Haydi başlayalım translate French

475 parallel translation
Haydi başlayalım Krup, babalar gibi. Sessiz olun.
Doucement.
Haydi başlayalım!
Allons-y.
Haydi başlayalım, bayan.
Allez, ma jolie, on va s'y mettre.
Haydi başlayalım.
Maintenant, prenons-le.
Haydi başlayalım, adamları çalıştıralım.
Sur ce, faudrait passer à l'action.
-... haydi başlayalım. - Evet.
- commençons.
Diana haklı, haydi başlayalım.
Diana a raison. Asseyons-nous.
Haydi başlayalım!
Que tout le monde m'aide!
Haydi başlayalım.
Avant, je détestais Noël en famille.
- Haydi başlayalım.
- Allons-y. - Je te suis.
Haydi başlayalım.
C'est parti!
Haydi başlayalım.
Bon, on y va. Mettez...
- Haydi başlayalım!
Allons-y!
Haydi başlayalım.
Que le spectacle commence.
Haydi başlayalım.
Alors, commençons.
Haydi başlayalım...
à vos gourdins!
Pekala, haydi başlayalım.
Allons, il faut s'y mettre.
Pekâlâ, haydi başlayalım.
OK, on se la fait. Tout le monde en place.
- Haydi başlayalım.
- OK. Pouvons nous commencer, Dan?
Haydi başlayalım.
Commençons.
- Haydi başlayalım.
– Allons-y.
- Haydi başlayalım!
- On commence.
- Tamam, haydi başlayalım.
- On y va.
Haydi profesörü aramaya başlayalım.
Trouvons le professeur.
- Haydi, başlayalım artık.
Préparons-nous.
Haydi işe başlayalım.
Allons-y.
Şimdi, Bayan Dvorak, haydi baştan başlayalım.
Ne soyez donc pas si nerveuse.
- Haydi hemen gidip toplanmaya başlayalım.
- Allons faire les bagages.
Tamam, haydi işimize başlayalım.
Mettez-vous là. Au boulot.
Pekala, haydi işe başlayalım.
Et laissez la porte ouverte.
Haydi arkadaş olalım baştan başlayalım.
Soyons amis. Repartons à zéro.
Haydi bu sabaha geri dönelim ve her şeye baştan başlayalım.
Nous allons tout reprendre depuis le début.
Ne bekliyoruz Shooter? Haydi. Başlayalım.
Qu'est-ce qu'on attend, Tireur?
Haydi, hemen başlayalım.
Commençons tout de suite.
- Haydi Walter başlayalım.
Bon alors, Walter.
Haydi, başlayalım, Tatlım.
Allez, on y va, chéri.
Arkadaşlar, haydi içeriden başlayalım.
On commence à l'intérieur.
Sorun değil, haydi başlayalım.
Ça va.
Haydi, başlayalım.
On s'y met.
Haydi bakalım, başlayalım!
Les gars, pas de manières. Empoignez vos cavalières!
- Hayır, haydi hemen başlayalım lütfen. - Tamam.
- Non, commençons, je vous en prie.
Haydi, güne başlayalım.
Allons, profitons de la journée.
Hey, haydi Gösteriye başlayalım
Etje pourrais bien être à toi ce soir
Başlayalım. Haydi.
Allez, qu'est-ce que vous attendez?
Haydi, başlayalım.
Allez, au travail.
- Haydi hazırlıklara başlayalım.
On tourne. Maintenant?
Haydi, başlayalım...
- Activez!
Haydi, başlayalım.
Jouons.
Haydi, biz başlayalım.
Commençons.
Haydi şuna başlayalım.
Commençons par-là.
Haydi çalışmaya başlayalım.
Mettons-nous au travail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]