Haydi bebek translate French
110 parallel translation
- Süre ne durumda - Haydi bebek.
Quelle heure, Carr?
Haydi bebek...
Bébé, allez.
Haydi bebek!
Allez, bébé!
Haydi bebek, bu senin yarışın.
Allez vieux! C'est ta chance!
Haydi bebek!
Allez mon vieux!
Üreme, haydi bebek, beni ne kadar sevdiğini göster
Et tout ce qu'ell'sav'fair " c'est dire : non! Reproduction
Haydi bebek.
Allez, mon cœur.
Haydi bebek.
Allez.
Haydi bebek.
Dis-moi oui, ma jolie. Approche.
Haydi bebek.
Allez, mon bébé.
Haydi bebek. Haydi!
Allez, allez, allez!
( Bilko ) Pekala, Haydi bebek. Haydi gidelim!
Allez, sors le bon numéro!
Haydi bebek!
Ouais, ma belle!
Haydi bebek, biraz eğlenelim.
Allez, prenons notre pied.
Haydi bebek, haydi..
Allez, chéri, dépêche!
Haydi bebek.
Allez, coco.
Haydi bebek.
Je suis avec toi.
Haydi bebek, kendini göstermek için bir fırsat.
Viens, c'est l'heure de ta rédemption.
Haydi bebek, tam buraya yolla haydi!
Allez. Par ici. Lancez-la!
Evet, haydi bebek, haydi!
- Et maintenant?
Haydi, Bebek John, ufak yumuşak yüzüne faça yemeden önce...
Allons, Baby John, avant qu'ils ne te cassent la figure.
Haydi ov bebek. Temizle şu arabayı.
Frotte bien, chérie.
Haydi, bebek.
Vas-y bébé.
Göreyim seni bebek, haydi.
Bouge, bébé. Bouge.
Haydi, bebek.
Allez, bébé.
Bebek, haydi ver bana - Üreme
Elle ne chant'plus le même air lorsque tu l'as sur le siège arrière...
Haydi, bebek!
Allez, mon choux.
Haydi, bebek.
Allez.
- Haydi, bebek.
- Allez, allez.
Pekala. Haydi hallet şunu. Çık oraya, bebek..
Allez, on va se le faire.
Haydi, bebek, bacaklarını kaldır!
Hé, il bouge bien les jambes!
Pardon gülümse, bebek, haydi.
Pardon. Fais la moue, bébé, vas-y.
Haydi lastikleri yakalım, bebek!
On va brûler du caoutchouc, baby.
Haydi. Bu bebek bunu başarabilir.
Ça ira.
- Çekilin, çekilin. - Haydi bebek.
- Allez-vous en.
Evet, Amerika. Haydi, bebek.
Allons-y, l'Amérique!
Haydi, bebek. Güven bana.
Fais-moi confiance.
Peki, öyleyse, haydi, bebek. Ben hazırım.
Viens, je suis prêt!
- Bunu doğru dürüst yapalım. - Haydi bebek, işe koyulalım.
Viens, baby, bien sûr.
Haydi, bebek...
Allez, marche!
Haydi, bebek, bana biraz heyecan ver.
Allez, coco, un peu de rythme.
Haydi bırak onu İsa Bebek.
Lâche-le Jésus.
Haydi Bebek.
Allez!
Dikkatli olmalısın, Hal. Haydi. İşte geliyor, bebek!
- Tu ferais mieux de faire attention, Hal.
Haydi bebek!
Vas-y, chérie!
Şu omuzlara bak bebek. Haydi zıpla.
Admire l'épaule.
Haydi, bebek. Haydi!
Approche, bébé, viens!
Haydi, Bebek Ruth.
Allez, batte-man.
- Kabul. Haydi bakalım, bebek.
Marché conclu, poupée.
Haydi, bebek.
Viens, ma poule.
Haydi, Bebek. Devam edebilirsen, konuşacağımız bir şeyler olabilir.
Si t'arrives à suivre, on en discutera.
bebek 1147
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23