Haydi gelin translate French
449 parallel translation
Haydi gelin bir değişiklik yapalım!
C'est généreux de nous tous.
Haydi gelin anatomi çalışmamıza devam edelim.
Poursuivons nos études d'anatomie.
Haydi gelin.
La roue va tourner! Approchez!
Haydi gelin, ateşi görelim.
Allons voir le feu!
Haydi gelin. Bir şey yakalamış olabilirim.
Développons ce film.
Schottische çalacaklar. Haydi gelin.
Ils vont jouer une écossaise.
Haydi gelin.
Venez.
Haydi gelin mucize adamlar.
Venez, les hommes du miracle.
- Haydi gelin çocuklar.
- Venez m'attraper.
Haydi gelin... Treni kaçıracağız.
Allons-y, sinon... nous manquerons le train.
Haydi gelin!
Venez!
Haydi gelin çocuklar, geride kalmayın.
Allons les enfants. Ne restez pas derrière.
Haydi gelin, gidilecek uzun bir yolumuz var.
Venez, notre route sera longue.
Haydi gelin...
Venez, on va...
Rocco kaldır şunu. Haydi gelin!
Mon Rocco, attention.
Pekala çocuklar! Herkes karşıya geçti! Haydi gelin.
Les gars, tout le monde est de l'autre côté, venez!
Uyandılar. - Haydi gelin!
Ils se réveillent.
Haydi, gelin çocuklar.
Venez, les gars.
Gelin, haydi!
Venez. Vite!
Haydi millet, buraya gelin.
La voilà la sensation... la huitième merveille...
Haydi, gelin.
Maintenant, venez.
- Gelin haydi, eğlenceli olacak
Ne restez pas dehors comme un criminel. - Ce sera amusant.
Tamam, gelin. Güneş doğdu. Haydi.
Debout, le soleil est levé.
- Haydi, sular çekilmeden gelin.
- Viens Pa', avant qu'elle s'assèche.
Haydi, gelin arkadaşlar!
À la harpe? Allez.
Gelin haydi.
Allez.
Haydi, gelin!
Allez, venez!
- Kesinlikle. Haydi millet. Gelin ve damada içelim.
Buvons aux jeunes mariés!
Öne gelin. - Haydi.
Venez!
Gelin alın, haydi!
Va les chercher.
Haydi, gelin.
Dépêchez-vous d'entrer.
Haydi içeri gelin, rahatınıza bakın.
- Ces vieux rapaces, c'est increvable!
Şerefe kadeh kaldıralım. Haydi! Gelin, hepiniz.
Si vous mettez votre tête sur mon épaule ils ne vous entendront pas pleurer si fort.
Haydi içeri gelin, çocuklar!
Venez à la maison, les enfants.
- Dışarıda valizimin içinde. - Haydi. Gelecekseniz gelin, gidiyorum.
Dépêchez-vous, je suis en retard.
Bakın neden bizimle- - Haydi, bizimle gelin.
Allez, venez avec nous.
- Haydi gelin.
Allons-y!
Haydi, gelin buraya.
Venez voir par ici.
Gelin haydi!
C'est tes frères.
Çocuklar gelin oturun haydi şöyle!
Sers-les!
Milano'da iş bulmak kolay değil. Neden oturmuyorsunuz gelin, haydi rahatınıza bakın.
C'est pas facile à Milan.
Haydi Simone! Ciro! Gelin artık kahve neredeyse hazır.
Le café va être prêt.
Tamam o halde herkes dışarı çıksın! Gelin haydi.
Alors pour tout le monde, dehors.
Haydi, sığınağa gelin.
Allez vers l'abri.
Mahkumları çıkart. Haydi, gelin, gelin.
Laissez sortir les prisonniers.
Gelin, yavrular! Haydi.
Venez ici, les chiots.
Haydi, yürüyün. Yürüyün. Pekala, gelin.
Faut que vous vous rappeliez un truc.
Buraya gelin, haydi sizle konuşmak istiyorum.
Venez ici. Allez, je veux vous parler.
Haydi, siz, gelin, insanlar bekliyor.
Des gens attendent!
Haydi, yaklaşın bayanlar. Buraya gelin, bir adım öne gelin, bayanlar ve baylar.
Alors, approchez-vous, messieurs, dames, venez ici, step right up, ladies and gentlemen,
Haydi gelin!
Allons.
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
gelin bakın 21
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63