Iyi birine benziyor translate French
348 parallel translation
Görülüyor ki Alice evlenecek, bence çok da mutlu olacak... çünkü ona gönderdiğin delikanlıyı az önce gördük, iyi birine benziyor.
On dirait qu'Alice va se marier, elle semble très heureuse. Nous avons vu le garçon que Vous lui avez envoyé, il est bien.
Baban çok iyi birine benziyor.
Ton père a l'air vraiment gentil.
Bay Kringle iyi birine benziyor.
M. Kringle est un gentil vieillard.
Silah taşıyan biri için özellikle iyi birine benziyor.
Surtout pour un type qui porte une arme.
- Çok iyi birine benziyor.
- Il a l'air très gentil.
Bilemiyorum be ana. Sanki senden daha iyi birine benziyor.
Que Giacinto me paraît mieux que toi.
Oldukça iyi birine benziyor.
Elle m'a paru très bien.
Bill iyi birine benziyor ve Chels'in de iyi birine ihtiyacı var.
Bill a vraiment l'air bien, et Chels a besoin de quelqu'un de bien.
- Carla, çocuk iyi birine benziyor.
Il paraît qu'il est charmant.
Gerçekten iyi birine benziyor.
Il a l'air sympathique.
Cookie çok iyi birine benziyor.
Cookie a l'air très gentille.
Oldukça iyi birine benziyor.
Il a l'air sympa.
Çok iyi birine benziyor.
Il a l'air plutôt sympa.
O beyaz saçlı ihtiyar hanımla tanışırsan, Bayan Başkan'la iyi birine benziyor, ondan mutfağa gidip bir şeyler hazırlamasını ister ve babana getirir misin?
Si tu vois la dame aux cheveux blancs, tu sais, Mme Président... Elle a l'air gentille. Entraîne-la dans la cuisine et dis-lui de préparer un encas pour ton père.
- Evet. Mindy iyi birine benziyor.
Cette Mindy a l'air très gentille.
- Homer, lütfen. Bu çocuklar iyi birine benziyor ama inek oldukları aşina.
Ces garçons sont gentils, mais ce sont des intellos.
Humson iyi birine benziyor.
Humson est un type bien.
iyi birine benziyor.
Il a l'air sympa.
Senin adına seviniyorum. Hem iyi birine benziyor.
Content pour toi. ll a l'air bien.
Marc oldukça iyi birine benziyor.
Marc a l'air sympa.
Evet, Noel iyi birine benziyor.
Ouais, Noel a l'air d'être sympa.
Todd çok iyi birine benziyor.
- Todd a l'air super.
Yeterince iyi birine benziyor.
Il a l'air d'un type bien.
Cidden, iyi birine benziyor.
Vraiment, elle a l'air adorable.
- Baban iyi birine benziyor. - Öyledir.
Votre père semble être un chic type.
Fikrim yok... iyi birine benziyor.
Aucune idée, mais il a l'air bien.
Ama iyi birine benziyor.
Mais il a l'air gentil.
- Hayır ama iyi birine benziyor.
- Non, elle a l'air sympa.
Basini belaya kendisi sokmus... ama iyi birine benziyor.
Ça te va?
İyi birine benziyor.
Elle a l'air gentille.
İyi birine benziyor.
Il me paraît... sincère.
- İyi birine benziyor.
- Elle a l'air gentille. - Elle est très gentille.
- İyi birine benziyor.
Elle est gentille.
İyi birine benziyor.
Elle est convenable.
İyi birine benziyor. Kitabımı ona bastırtacağım.
J'accepte qu'il publie mon livre.
İyi doktordur. İyi birine benziyor.
Il a l'air sympa.
- İyi birine benziyor.
- Elle a l'air bien.
- İyi birine benziyor.
Il a l'air gentil.
İyi birine benziyor.
Il a l'air gentil.
- İyi birine benziyor, sen ne dersin?
- ll a l'air fort aimable.
- İyi birine benziyor.
- Il semblait quelqu'un de bien.
İyi birine benziyor.
Il a l'air d'être un gentil garçon.
İyi birine benziyor.
Elle a l'air sympa.
İyi birine benziyor.
Eh bien, elle a l'air sympa.
Ona yazmalısın. İyi birine benziyor.
Ecris-lui. ll a l'air bien.
Hem Whit iyi birine benziyor. Eminim cüzdanında prezervatif vardır.
Tu vas passer une très belle soirée... dans un cadre désuet et romantique.
İyi birine benziyor.
- Il avait l'air sympa.
Bilmem. İyi birine benziyor.
Elle m'a l'air tout à fait honnête.
İyi birine benziyor, sence?
- Il a l'air gentil, non?
İyi birine benziyor.
- Quelles conneries. - Il a l'air cool.
İyi birine benziyor.
Il a l'air d'un bon gars.
iyi birine benziyorsun 16
benziyor 34
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi bir kız 32
benziyor 34
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi bir kız 32
iyi bilirim 16
iyi biliyorum 18
iyi bakın 37
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikrim var 23
iyi bir fikir 75
iyi bir şey 36
iyi bir nokta 22
iyi bir çocuk 55
iyi biliyorum 18
iyi bakın 37
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikrim var 23
iyi bir fikir 75
iyi bir şey 36
iyi bir nokta 22
iyi bir çocuk 55