Iyi geceler hayatım translate French
94 parallel translation
- İyi geceler hayatım.
Bonne nuit, chérie.
İyi geceler, Scarlett hayatım.
Bonne nuit chère Scarlett.
İyi geceler hayatım.
Bonne nuit, ma chérie.
İyi geceler hayatım, iyi uykular.
Bonne nuit, chéri. Dors bien.
- Öyleyse iyi geceler diliyorum hayatım. - İyi geceler.
- Alors, bonne nuit, chérie.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, chérie.
- İyi geceler, hayatım.
- Bonne nuit, ma chère.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, ma chère.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, mon chéri.
İyi geceler hayatım.
Bonne nuit, ma puce.
- İyi geceler hayatım.
- Bonne nuit, chérie.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit.
- İyi geceler, hayatım.
- Bonsoir, ma chère.
İyi geceler hayatım.
Bonne nuit, ma chère.
İyi geceler hayatım.
Bonne nuit chéri.
- İyi geceler hayatım.
- Bonne nuit, mon trésor.
- İyi geceler, hayatım.
- Bonne nuit, ma chérie.
İyi geceler hayatım.
- Tu ne le ferais jamais. Bonne nuit, chéri.
İyi geceler, hayatım.
- Bonne nuit, ma chérie.
- İyi geceler hayatım.
- Bonjour ma chérie.
- Unutmayız, hayatım. İyi geceler.
- Bien sûr, ma chérie.
İyi geceler hayatım.
Bonne nuit, chérie.
- İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, mon chéri.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, ma chérie.
- İyi geceler, hayatım.
- Bonne nuit, trésor.
İyi geceler, hayatımın aşkı.
Bonne nuit, amour de ma vie.
- İyi geceler, hayatım.
- Bonne nuit.
- İyi geceler hayatım!
- Bonne nuit, chérie!
İyi geceler hayatım.
Bonne nuit, chéri.
- İyi geceler, hayatım.
- Bonsoir, mon chéri.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, chéri.
- İyi geceler, hayatım.
- Allez, dodo. - Bonne nuit.
Hadi gelin, çocuklar. Anneniz kocaman kupasını babanızın küçük kupalarının önüne koyalım. İyi geceler, hayatım.
Aidez maman à mettre son gros trophée devant les petits trophées de papa.
- İyi geceler hayatım.
- Bonne nuit, ma chérie.
Seni seviyorum. İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, ma chérie.
- İyi geceler hayatım. - İyi geceler.
Bonsoir.
İyi geceler hayatım.
Bonsoir, ma chérie.
- İyi geceler hayatım.
- Bonne nuit.
Harika kadın için bir başka harika yıl daha. İyi geceler, hayatım.
Une nouvelle super année avec une femme super.
İyi geceler hayatım.
Bonne nuit, vous.
iyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, mon bébé.
Hayatımın geri kalanında iyi geceler öpücüğü kondurduğum tek kişi.
Qu'elle serait celle que j'embrasserais pour le reste de ma vie.
İyi geceler, hayatım.
Bonsoir, ma chérie.
Kızımın hayatını rezil etmeden evvel bunu düşünecektin. - İyi geceler
Vous auriez dû y penser avant de foutre en l'air la vie de ma fille.
İyi geceler, hayatım.
- Bonne nuit ma chérie.
Seni seviyorum hayatım. İyi geceler.
Je t'aime chéri, bonne nuit.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, mon coeur.
İyi geceler hayatım.
Je veux retourner à l'église.
İyi geceler, hayatım.
Bonne nuit, ma puce.
İyi geceler, hayatım
Bonne nuit, chérie.
İyi geceler, hayatım.
Bonsoir chéri.
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22