English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Içeri gönderin

Içeri gönderin translate French

130 parallel translation
Tabi ki onu göreceğim. Hemen içeri gönderin.
Bien sûr, faites-le entrer.
Onu içeri gönderin.
Fais-le entrer.
Onu içeri gönderin lütfen.
Faites-la entrer.
Hemen içeri gönderin.
Faites-le entrer.
Wolseley'i içeri gönderin.
Faites entrer Lord Wolseley.
- Güvenlik ekiplerini içeri gönderin. - Ayda ona kim yardım edecek?
- Sur la lune, qui l'aidera?
Müfettişi içeri gönderin, lütfen.
Faites entrer l'inspecteur, je vous prie.
Onu içeri gönderin.
Faites-le entrer.
Lütfen, Bay Cartwright'ı içeri gönderin.
Veuillez faire entrer M. Cartwright.
Ajan Üç X'i içeri gönderin.
Faites entrer l'agent Triple X.
Sıradaki hastayı içeri gönderin.
Envoyez la suivante.
Bayan Bast,.. ... onu içeri gönderin lütfen.
Mme Bast, faites-le entrer.
içeri gönderin.
Faites-le entrer.
Ponnet'i içeri gönderin.
Laissez Ponnet entrer.
Bayan Cheevus.. ... ajan Steele geldiğinde onu direk içeri gönderin.
Miss Cheevus, quand l'Agent Steele arrivera, envoyez-le moi.
- Peki, o adamı içeri gönderin.
Qu'il entre.
Harika, içeri gönderin.
Fais-le entrer.
Bizi içeri gönderin ve paçanızı kurtarmaya bakın.
Allez-y, et revenez sains et saufs.
Onu içeri gönderin, lütfen.
Faites-le entrer.
- İçeri gönderin. - Başüstüne.
- Oui, Monsieur.
İçeri gönderin.
Faites-le entrer.
- Şeyy, - İçeri gönderin.
Faites-la entrer.
- İçeri gönderin.
Amenez-le!
- İçeri gönderin.
- Faites-le entrer.
İçeri gönderin.
Faites-les entrer.
- İçeri gönderin.
- Faites-la entrer.
İçeri gönderin, lütfen.
Faites-le entrer.
İçeri gönderin!
Fais-la entrer!
Elbette. İçeri gönderin.
Faites-le entrer.
- İçeri gönderin. - Başüstüne, efendim.
- Faites-le entrer.
İçeri gönderin.
OK. Faites le entrer.
İçeri gönderin. Üzgünüm.
Faites-le venir.
- Teşekkür ederim. İçeri gönderin.
- Merci, faites-le entrer.
- İçeri gönderin.
- Faites-les entrer.
İçeri muhafız gönderin!
Envoyez les gardes!
İçeri gönderin.
Qu'elle entre!
Sal'i içeri gönderin. Lânet basını uzak tutun, tamam mı?
Faites venir Sal et retenez ces putains de journalistes.
- İçeri gönderin, Iütfen.
- Faites-la entrer.
İçeri gönderin!
Qu'il entre.
İçeri gönderin.
Très bien, faites-le entrer.
- 112'nin yakını burada. - İçeri gönderin.
- Le parent de la 112 est là.
Onlari içeri gönderin.
Allez-y.
İçeri gönderin.
- Faites-le entrer.
İçeri gireceğim. Ve şu helikopteri gönderin.
Je vais entrer, renvoyez cet hélico.
- İçeri gönderin.
- Faites le entrer.
Tabii. İçeri gönderin kızımı.
Faites-la entrer.
İçeri gönderin.
Oh, parfait.
İçeri gönderin.
Faites entrer.
İçeri gönderin.
Faites-la entrer.
Tamam içeri gönderin.
D'accord, envoie-le-moi.
PEARsON DEMİR VE ÇELİK ŞİRKETİ İçeri gönderin, lütfen.
Faites-la entrer, je vous prie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]