Kimseyi incitmek istemiyorum translate French
55 parallel translation
Kimseyi incitmek istemiyorum, özellikle de kadınları.
Je ne voudrais faire de peine à personne. Surtout pas aux femmes...
- Kimseyi incitmek istemiyorum. Kimseyi.
Je ne veux de mal à personne!
Kimseyi incitmek istemiyorum, anlaşıldı mı? !
Je ne veux de mal à personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum. Yanlış bir şeyde yapmak istemiyorum
Je ne veux faire de mal à personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux faire de mal à personne.
- Kimseyi incitmek istemiyorum.
- Je ne veux nuire à personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum. İncinmek istemiyorum.
Je ne veux plus blesser les autres ni être blessé.
Geride durun, gerçekten! Kimseyi incitmek istemiyorum, ama yaparım.
Je tirerais s'il le faut!
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux de mal à personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Il faut y aller doucement avec mes parents.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux pas décevoir les autres.
- Ben kimseyi incitmek istemiyorum.
- Je ne veux faire de mal à personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
- Je ne veux blesser personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum. Lütfen Buffy.
J'ai peur de faire du mal.
Kimseyi incitmek istemiyorum Lana. Sadece onlara huzur vermek istiyorum.
Je ne veux faire de mal à personne, juste leur apporter la paix.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux faire aucun mal. Vraiment.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux blesser personne.
Ben kimseyi incitmek istemiyorum. Bu doğru, Willie.
- Je veux faire de mal à personne.
Bak, bu kasabada kimseyi incitmek istemiyorum.
Ecoutez, je ne veux faire de mal ni à vous, ni à qui que ce soit dans ce village.
Kimseyi incitmek istemiyorum, Chuck.
Je veux faire de mal à personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux pas qu'il y ait de blessés.
Sadece top oynamak, hepsi bu. Hiç kimseyi incitmek istemiyorum.
Je veux de mal à personne, juste échanger quelques balles.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je veux pas que quelqu'un soit blessé.
Beni nasıI da yanlış anlamışsın. Artık kimseyi incitmek istemiyorum.
Tu te trompes, je ne veux plus faire souffrir personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum!
Je ne veux faire de mal à personne.
Ama ben kimseyi incitmek istemiyorum.
Mais je ne veux blesser personne.
- Ne yapıyorsun? - Kimseyi incitmek istemiyorum.
Comment il fait ça?
- Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je veux quitter le troupeau.
Everett, ben de senin gibi kimseyi incitmek istemiyorum,... ama bu işte tek şansımız var.
Everett, je ne veux pas blesser quelqu'un comme toi, mais on a qu'une seule chance.
Artık kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux plus blesser personne...
Kimseyi incitmek istemiyorum, Hal, en azından seni, Ben'i ya da Matt'i.
Je ne veux blesser personne, Hal, encore moins toi, Ben ou Matt.
- Allistair'i incitmek istemedim. Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je n'avais rien contre Alistair, je ne veux blesser personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne cherche à blesser personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum!
Je ne veux blesser personne!
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je n'ai pas envie de blesser quiconque.
Lütfen, ne yaptığımın farkındayım ve kimseyi incitmek istemiyorum.
je sais pas ce que je fais et je ne veux blesser personne!
Ama artık hiç kimseyi incitmek istemiyorum.
Mais je ne veux plu blesser les gens.
Sakin olun! Kimseyi incitmek istemiyorum!
Je ne veux blesser personne!
- Kimseyi incitmek istemiyorum.
- Je ne veux blesser personne.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Ou quiconque.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne voulais blesser personne.
- Kimseyi incitmek istemiyorum.
Je ne veux blesser personne. Bien sûr.
Kimseyi incitmek istemiyorum. Yemin ederim, dediklerimi yapmazsanız tetiği çekerim.
Je le jure devant Dieu, je vais tirer si vous faites pas ce que je demande.
Sakin olun. Kimseyi incitmek istemiyorum. Ama mecbur kalırsam yaparım.
Je ne veux blesser personne, mais je le ferai s'il le faut.
Acele et, kimseyi incitmek istemiyorum.
Vite, je ne veux blesser personne.
istemiyorum 1125
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
kimse var mı 301
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
kimse var mı 301
kimseyle 40
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseye söyleme 61
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse mükemmel değildir 31
kimse değil 19
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseye söyleme 61
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse mükemmel değildir 31
kimse değil 19