Nasıl biriydi translate French
590 parallel translation
Nasıl biriydi? Tarif edebilir misiniz?
Pourriez-vous Ie décrire?
- Nasıl biriydi?
- À quoi ressemblait-il?
Çocuk nasıl biriydi?
De quoi il a l'air, ce gamin?
Söyleyin bana, Rebecca aslında nasıl biriydi?
Comment était réellement Rebecca?
- Nasıl biriydi?
- Comment était-elle?
- Nasıl biriydi?
De quoi avait-elle l'air?
- Nasıl biriydi?
- Il est comment votre Wilson?
- Bu adam nasıl biriydi?
Vous me le décrivez?
- Annen nasıl biriydi?
- A quoi ressemblait votre mère?
O kız nasıl biriydi? Seni yardan uçuran kız.
A quoi ressemblait-elle, celle qui a réussi à t'avoir?
Büyük bir atılım göstereceksin, Kimbilir baban nasıl biriydi!
Vous ne finirez pas ici! Qui sait qui était votre père?
- Nasıl biriydi?
De quoi a-t-il l'air?
Karın nasıl biriydi Dave?
Comment était votre femme, Dave?
Nasıl biriydi?
Comment était-elle?
Nasıl biriydi?
Comment était-il?
Nasıl biriydi?
- Elle était comment?
- Hasta nasıl biriydi?
Comment était-il?
- Nasıl biriydi?
Quel genre?
Nasıl biriydi? Kötü müydü?
Elle était mauvaise?
- Hm? Nasıl biriydi?
Comment était-elle?
Şu sorular aklımdan çıkmıyor : " Nasıl biriydi?
Je ne peux pas m'empêcher de me demander comment elle était.
Bay Venable nasıl biriydi?
Comment était M. Venable?
Hep sormak istemiştim : Kocan nasıl biriydi?
J'avoue que je brûlais d'envie de te poser des questions sur ton mari.
Nasıl biriydi, Rachel?
Comment était-il?
- Nasıl biriydi hanımım?
- Comment était-il?
- Annen nasıl biriydi?
- Je ne l'ai pas invitée. - Je savais que ça tournerait mal.
Babam nasıl biriydi?
Sharon, monte te changer.
- Ne acıklı! - Peki nasıl biriydi?
Mais lui, comment était-il?
Nasıl biriydi?
À quoi ressemblait-elle?
Nasıl biriydi?
Comment est-elle?
Anneniz demek. Anneniz nasıl biriydi?
Parlez-moi de votre mère.
Pekala, nasıl biriydi?
Il ressemblait à quoi?
Nasıl biriydi, anlat.
Dites-m'en un peu plus sur lui.
Kocan nasıl biriydi?
Qu'est-ce que votre mari aime?
- Nasıl biriydi?
- Qui était-ce?
- Nasıl biriydi?
- Si. - Eh bien?
O kadın nasıl biriydi?
Comment elle était cette dame?
- Nasıl biriydi? - Onu görmedim.
Il est comment?
- Nasıl biriydi?
Il était comment?
Andreas nasıl biriydi?
Qui était Andreas?
Belli ki Dinsdale çalışma arkadaşları arasında muazzam sadakat ve korku uyandırmış, ama aslında nasıl biriydi?
Dinsdale inspirait autant de loyauté que de terreur parmi ses associés. Mais comment était-il vraiment?
- Julie nasıl biriydi?
J'adore ça.
- Bu adam nasıl biriydi?
Décrivez cet homme.
- Evet, nasıl biriydi?
Elle est comment?
- Hem de nasıl. - Nasıl biriydi?
Comment était-il...
- Bu adam nasıl biriydi?
Comment était cet homme?
Her zaman olanlardan biriydi. Nasıl olduğunu bilirsiniz.
Vous savez ce que c'est.
O zaman bu konuyu nasıl biliyorsun? O tanınan biriydi.
Mais vous l'avez connu.
Nasıl olur? O çok cesur biriydi.
Autrefois, il était pourtant si héroïque...
Nasıl görünen biriydi?
De quoi a-t-il l'air ce monsieur?
Bunu nasıl söylersin O çok akıllı biriydi.
Comment oses-tu dire cela?
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701