Nasıl yardımcı olabiliriz translate French
172 parallel translation
- Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que pouvons-nous faire?
Onlar biziz.. Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que nous voulez-vous?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Comment puis je vous aidez?
Kızımla size nasıl yardımcı olabiliriz?
Pouvons-nous vous aider?
Siz belediyede bize yardım edeceğiniz yerde konuşmaktan başka bir iş yapmıyorsunuz. Nasıl yardımcı olabiliriz?
Pendant qu'à la mairie vous discutez, nous, nous avons besoin d'assistance concrète.
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Comment peut-on t'aider?
Peki, size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que pouvons-nous faire pour vous?
Sana nasıl yardımcı olabiliriz?
De quoi t'as besoin?
Nasıl yardımcı olabiliriz!
Que pouvons-nous faire pour vous?
Biz nasıl yardımcı olabiliriz?
Comment pouvons-nous l'aider?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
En quoi pouvons-nous vous être utiles?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Comment pouvons-nous vous aider?
Size nasıl yardımcı olabiliriz? Yarın gene bu saatlerde, Başbakanınız ile görüşmekten memnuniyet duyacağız.
Demain, à la même heure, je voudrais discuter avec le Premier Ministre.
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que peut-on pour vous?
Oturun lütfen. Size nasıl yardımcı olabiliriz.
Asseyez-vous et dites-nous ce qu'on peut faire pour vous.
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Que puis-je pour vous?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que puis-je faire?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Pouvons-nous aider?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Vous désirez?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
A votre service.
Sana nasıl yardımcı olabiliriz? Boş ver.
- Et qu'est-ce qu'on va faire?
Şimdi... size nasıl yardımcı olabiliriz?
A présent... Comment pouvons-nous vous aider?
Nasıl yardımcı olabiliriz? Konuyu dikkatlice göz önünde bulunduruyordum.
J'y ai mûrement réfléchi.
"Nasıl yardımcı olabiliriz?" dediğimiz kısma mı geldik?
C'est là qu'on est censé dire : "On peut t'aider?"
Mükemmel. Nasıl yardımcı olabiliriz?
Comment on peut t'aider?
Dosyalama ihtiyaçlarınıza nasıl yardımcı olabiliriz?
Qu'avez-vous besoin d'archiver?
- Evet. Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que peut-on faire pour vous?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
- On peut vous aider?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
- Que peut-on faire?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que peut-on faire?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Que voulez-vous savoir?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que puis-je pour vous?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Angel Investigations.
- Nasıl yardımcı olabiliriz?
Je suis presque hors de portée.
- Nasıl yardımcı olabiliriz?
- En quoi peut-on vous aider?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
On peut vous aider?
Nasıl yardımcı olabiliriz, Bambi?
Qu'est-ce qu'on peut faire?
Nasıl yardımcı olabiliriz, genç bayan?
Que pouvons-nous faire pour vous, jeune dame?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
– Que peut-on faire?
- Peki bugün size nasıl yardımcı olabiliriz?
- En quoi pouvons-nous vous aider?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
En quoi pouvons-nous aider?
- Nasıl yardımcı olabiliriz?
- Comment pouvons-nous aider?
Nasıl yardımcı olabiliriz? Girebilir miyim?
Que pouvons-nous faire pour vous?
Herneyse, size nasıl yardımcı olabiliriz?
Quoi qu'il en soit, en quoi pouvons-nous vous être utiles?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Que puis-je faire pour vous?
Kimsenin hayatı kurtulmayacaksa Allison Moore'a nasıl yardımcı olabiliriz?
Mais blague à part, le boulot est fini puisque personne ne va mourir? Comment aider Allison maintenant?
Evet, Size nasıl yardımcı olabiliriz... Bayan...
- Que puis-je faire pour vous, Mlle...
Size nasıl yardımcı olabiliriz Danışman?
Le Cmdt Riker et moi resterons à bord.
- Nasıl yardımcı olabiliriz?
Quoi de neuf?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Portable?
Sana nasıl yardımcı olabiliriz?
Comment pouvons-nous vous aider?
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701