English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nerede buldun onu

Nerede buldun onu translate French

143 parallel translation
- Nerede buldun onu?
- Où est-elle?
Nerede buldun onu? Sokakta.
Dans la rue.
Nerede buldun onu?
Où l'avez-vous trouvée?
Nerede buldun onu?
Où l'avez-vous trouvé?
- Nerede buldun onu?
Il me reste rien! - Où l'as-tu trouvé?
Nerede buldun onu?
Tu l'as trouvé où?
- Nerede buldun onu?
- Où tu l'as trouvé?
Nerede buldun onu?
Tu l'as rencontrée où?
Nerede buldun onu?
D'où tu le sors?
Nerede buldun onu?
Où tu l'as trouvé?
Nerede buldun onu?
Où l'as-tu trouvée?
Bu arada, nerede buldun onu?
Où l'avez-vous trouvé, comment?
- Nerede buldun onu?
- Où l'avez-vous trouvé?
- Onu nerede buldun? - Bu parçanın içinde.
- Où était-elle?
Onu nerede buldun?
D'où elle sort?
- Nerede buldun onu?
- Où était-elle?
- Onu nerede buldun Mike?
- où l'as-tu trouvé, Mike?
Onu nerede buldun?
Ou l'as-tu trouvé?
- Onu nerede buldun, Tribün?
- Où l'as-tu trouvé, tribun?
Bay Grove atının geri geldiğini görünce çok sevinecek. Onu nerede buldun?
M. Grove sera ravi de revoir son cheval.
Bu sefer Onu nerede buldun?
Où l'as-tu trouvé?
- Onu nerede buldun?
- Où l'as-tu trouvé?
Onu nerede buldun?
Où as-tu trouvé ça?
Peki, onu nerede buldun?
Eh bien, où on en trouve?
Onu nerede buldun?
D'où vient-il?
Japon, onu nerede buldun?
Le Japonais, où l'a tu trouvé?
Onu nerede buldun?
Où l'as-tu trouvé?
Onu nerede buldun?
Vous l'avez trouvé où?
- Onu nerede buldun? - Trende.
- Où l'as-tu accroché?
- Onu nerede buldun?
Mon vieux! - Où l'avez-vous déniché?
- Sağ ol, onu nerede buldun?
Merci, vous l'avez dénichée où?
Dorothy, onu nerede buldun? - Lavabomun altında.
Bob Hope a encore des dents?
- Onu nerede buldun?
D'ou ca sort? De ta valise.
Onu nerede buldun?
Où l'as-tu rencontré?
Onu nerede buldun?
Et la police qui disait avoir tout passé au peigne fin.
- Onu nerede buldun?
Il est intouchable. Où t'as trouvé cette nana?
- Onu nerede buldun?
- Elle est incroyable, hein?
Onu nerede buldun?
Où vous l'avez trouvée?
Albino nerede? Onu nerede buldun?
Où as-tu trouvé l'Albinos?
Onu nerede buldun?
Où est-ce que tu l'as trouvée?
Bu temsilci öğretmen, muhteşem biri. Onu nerede buldun?
Ton remplaçant est super.
- Onu nerede buldun?
- Tu l'as trouvée où? - Chez moi.
Söyle bana onu nerede buldun?
Montre-moi où tu l'as trouvé.
Onu nerede buldun?
Où l'avez-vous trouvée?
Onu nerede buldun?
Vous l'avez trouvée où?
- Onu nerede buldun?
Où as-tu trouvé ça?
- Onu nerede buldun?
- D'où il sort, ce mec?
Onu nerede buldun?
Où l'a-t-il trouvée?
- Onu buldum. - Nerede buldun?
Je l'ai trouvé!
- Onu nerede buldun?
- Oû tu l'as trouvé?
Onu nerede buldun?
Où l'as-tu trouvée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]