English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nerede o

Nerede o translate French

10,576 parallel translation
- Nerede o?
- Elle est où?
- Nerede o?
Ou est-il?
Nerede o?
Où est-elle?
O partinin nerede olduğunu bulup, Meg'i oradan çıkarmalıyız!
On doit trouver cette fête et aller chercher Meg. T'as raison.
Nerede o, Caroline?
Où est elle Caroline?
Rennick nerede o zaman?
Où est Rennick?
Nerede o?
- Où est-il?
Nerede o? Nerede?
Où est-il?
Nerede o?
Où est il?
Nerede oldu o olay?
Où est-ce que c'est arrivé?
Bize o gece nerede olduğunuzu kanıtlamanız gerekiyor, Profesör.
Peut-etre tu devrais avoir un alibi de pret Professeur
- Tamam, nerede o zaman?
Où dans ce cas?
- Nerede o zaman?
Alors où il est à?
Nerede o?
Il est où?
Nerede o? O herif nerede?
Où est-il?
- Nerede o?
- Où est-il?
Nerede o?
Où est-il?
Şimdi, nerede o?
Où est-elle?
Nerede o yakışıklı?
Où est ce mec mignon?
Ve babamda seni bir asille evlendirmiş ki, anneme o gece nerede olduğunu söylemeni istememiş değil mi?
Et père vous a fait épouser certains nobles pour s'assurer que vous ne le disiez pas à Mère. Où étiez-vous vraiment cette nuit, n'ai-je pas raison?
Muhtemelen bu yüzden o gece nerede olduğuyla ilgili yalan söyledi.
C'est sûrement pour ça qu'il a menti sur ce qu'il faisait ce soir-là.
Nerede o?
Où il est?
- Nerede o?
Où est-elle?
Beklerim. Tabii bana nerede olduğunu söylemek istersen o ayrı.
Si, sauf si tu me dis où elle est.
Nerede okudun o hikayeyi?
Tu as lu ça où?
Nerede o, şerefsiz?
Elle est où? Allons-y!
Nerede o?
Elle est où?
- Aklın nerede o zaman?
- Alors qu'est-ce qui te prend?
Senin o özel kişin nerede?
Bon. où est l'heureux élu?
- O nerede?
- Où est-elle?
Pekala, nerede o?
Alors où est-il?
- O nerede? - Ethan?
Où est-il?
O nerede peki?
Où est-elle?
- O nerede?
Où est-elle?
- O zaman nerede kalmıştık?
Alors où sommes-nous?
O nerede?
Où est-il?
Bütün gece kendimden nefret ederek nerede yanlış yaptığımı ve nasıl bu noktaya geldiğimizi düşündüm..... şimdi fark ettim ki, o tamamen ben değildim yaptığım her şey Langston'lar içindi hayatımı onlara verdim babam onların yüzünden mahvoldu, insanları öldürmek zorunda kaldı ve karşılığında o ne aldı, ben ne aldım?
J'ai eu toute la nuit pour réfléchir sur la façon dont je suis arrivée à cette situation Où je me suis trompée En me détestant
Nerede tanışacağım o zaman?
Où d'autre suis-je censée les rencontrer?
- Nerede durursa dursun korkunç o hayvan.
C'est flippant de n'importe où.
21 Temmuz'da nerede n'aptığını bilmiyorsun o zaman, öyle mi?
Tu ne saurais pas par hasard où il était le 21 Juillet?
Braxton O'Reilly nerede?
Où est Braxton O'Reilly?
O manyak canavar nerede?
Où est ce monstre psychopathe?
- Nerede o?
Où est elle?
- Sen kimsin ve o nerede?
Qui es-tu et où est-il?
O nerede?
Où est-elle?
O nerede?
Où est elle?
O kim ve ondan nerede bir tane bulabilirim?
Qui c'est, et où je peux en avoir un?
O sigarayı nerede içmeyi umuyordun?
Et où, exactement, espérais-tu fumer cette cigarette?
O nerede?
- Désintox.
O nerede? Anderson oğlunu kaybetti.
Anderson a perdu son fils.
Şimdi de o, videoların nerede çekildiğini öğrenmek.
Et maintenant, ça nous indique où ces vidéos ont été enregistrées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]