Nerede olduğunu sanıyorsun translate French
78 parallel translation
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Où tu te crois?
Nerede olduğunu sanıyorsun? Kendinde değil.
- Il a roulé sous une table, sans doute!
Sen nerede olduğunu sanıyorsun?
Où est-ce que tu te crois?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Tu te crois où?
Nerede olduğunu sanıyorsun sen?
Où te crois-tu?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Vous savez où vous êtes?
Kendine gel. Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Et vous savez où vous êtes?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Où pensez-vous que vous êtes?
Jüpiter adına, bağırmaya gerek yok, nerede olduğunu sanıyorsun sen!
Ne criez pas, hein? En voilà des manières!
Eva'nın nerede olduğunu sanıyorsun?
Où peut bien être Eva?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Disneyland'da mı?
Vous vous croyez à Disneyland?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Mais où tu te crois?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Où vous vous croyez?
Sen nerede olduğunu sanıyorsun, Ellison?
Où vous allez, Ellison?
Nerede olduğunu sanıyorsun, zenci?
Ou tu te crois, négro?
Nerede olduğunu sanıyorsun? Ne oldu sana?
Qu'est-ce qui t'est arrivé?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
A quoi penses-tu?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Vous vous croyez où?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
! Où vous vous croyez?
Sen delisin! Nerede olduğunu sanıyorsun, sen?
Giaconda est encore enceinte.
- Nerede olduğunu sanıyorsun?
Vous vous croyez où, à Bel Air?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Où tu crois que tu es? Réveille toi!
Nerede olduğunu sanıyorsun, Walton Dağı'nda mı?
Tu crois encore au père Noël?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Où crois-tu qu'elle est?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Hé, qu'est ce que c'est?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Garrett?
Pour qui tu te prends?
- Evet. Sen nerede olduğunu sanıyorsun?
Tu te crois où?
Nerede olduğunu sanıyorsun? Bolivya'da mı?
Vous vous croyez où, en Bolivie?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Où tu crois qu'il est?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Réfléchis!
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Où tu veux que je la trouve? Dis-moi!
Tanrım, nerede olduğunu sanıyorsun, kalabalığın içinde mi?
Dieu! Vous êtes dans un gang?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Vous vous croyez où? Faites-le partir!
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Où vous croyez-vous?
Sen nerede olduğunu sanıyorsun?
Pour qui vous vous prenez, pauvre imbécile?
Nerede olduğunu sanıyorsun, salak?
À votre avis, idiot. Réfléchissez un peu.
nerede olduğunu sanıyorsun ki.
Vous vous croyez ou?
Nerede olduğunu kimseye söyler miyim sanıyorsun?
Vous croyez que je vous dénoncerais?
Patlamış mısır mı? Nerede olduğunu sanıyorsun?
Vous vous croyez où?
Buradayım diye o da burada sanıyorsun. Sanki gizemli bir şekilde nerede olduğunu biliyorum.
Tu pars du principe qu'elle est avec moi, ou que, par magie, je sais où elle est.
- Sen nerede olduğunu sanıyorsun? Sen bir polissin, yardım... görevlisi değil!
Vous êtes flic, pas assistante sociale!
- Scully'nin nerede olduğunu bildiğimi sanıyorsun galiba?
- Vous pensez que je sais où elle est.
Nerede olduğunu bildiğini sanıyorsun.
Tu sais où il est.
Nerede olduğunu eğer ona söylemediysem sana söyleyeceğimi mi sanıyorsun?
Si je ne lui ai rien dit, vous croyez vraiment que je vais vous le dire?
Neden sana tam olarak nerede olduğunu sorduklarını sanıyorsun?
Au coeur de la banlieue 13? C'est ça qu'il t'a demandé, ton chef?
Yani? Ben nerede yatacağım? Kim olduğunu sanıyorsun, Rahibe Wendy mi?
Hé, rigole, bois un coup, continue à être un petit bout de lui, OK?
Nerede olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
Qu'est que tu veux dire?
Nerede olduğunu bildiğini mi sanıyorsun?
- Vous pensez savoir où se trouve quoi exactement?
Aramızdaki ortak noktaları bulmaya çalışıp gardımı düşürmeyi ve onun nerede olduğunu sana söyleyeceğimi mi sanıyorsun?
Vous cherchez des points communs pour que je baisse ma garde - et dise où est Nikki? - Non.
- Tiliyum gemisinin nerede olduğunu bildiğimi sanıyorsun.
Et je saurais où se trouve le vaisseau raffinerie? - Je pense, oui.
- Tiliyum gemisinin nerede olduğunu bildiğimi sanıyorsun.
Je saurais où est le vaisseau raffinerie?
nerede olduğunu biliyor musun 136
nerede olduğunu bilmiyorum 143
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
sanıyorsun 30
nerede yaşıyorsun 103
nerede olduğunu bilmiyorum 143
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
sanıyorsun 30
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38