English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sen bir yalancısın

Sen bir yalancısın translate French

453 parallel translation
Sen bir yalancısın! Yalancı! Tanıştığımızda bana yalan söyledin!
Tu as menti pour m'épouser, tu mens pour te débarrasser de moi.
Sen bir yalancısın!
Vous mentez!
Sen bir yalancısın, Julie.
Tu mens, Julie.
- Sen bir yalancısın.
- Ce n'est pas vrai!
Sen bir yalancısın!
Tu es un menteur!
- Sen bir yalancısın.
- À l'armée. - Tu mens!
Sen bir yalancısın.
Vous êtes un menteur.
Sen bir yalancısın.
Tu mens.
Exeter, sen bir yalancısın.
Exeter, vous mentez.
- Sen bir yalancısın!
- Tu es un menteur!
Sen bir yalancısın.
Menteur!
Sen bir yalancısın!
- Menteur!
- Sen bir yalancısın Sidney.
- Tu mens, Sidney.
Skipper yüzünden kendi takımını kurdun. - Sen bir yalancısın!
Tu as fondé ton équipe à cause de Skipper!
Sen bir yalancısın!
Menteur!
- Sen bir yalancısın.
Vous mentez!
Sen bir yalancısın.
Menteur.
Sen bir yalancısın dedim.
J'ai dit menteur.
- Sen bir yalancısın.
- Vous mentez.
Sen bir yalancısın, Charlie.
- Menteur.
- Sen bir yalancısın. Her zaman öyleydin.
Tu as toujours été une menteuse!
Becket, Sen bir yalancısın!
Becket, vous êtes un menteur!
Sen bir yalancısın.
Vous êtes un menteur!
- Sen bir yalancısın.
- T'es un menteur.
- Mata Hari! - Sen bir yalancısın.
- Vous mentez.
Sen bir yalancısın, Ed.
- Tu es un menteur, Eddie.
- Sen bir yalancısın.
Vous etes un menteur!
Sen bir yalancısın Bay Vanzetti.
Vous mentez. C'est une habitude chez vous.
Sen, Ralphy, bir aptalsın, sen bir yalancısın, ve sen cinsdaşların için bir tehlikesin.
Vous n'êtes qu'un abruti, un menteur et un danger pour les automobilistes!
Sen bir yalancısın, artık vaktin doldu.
Tu mens, ton heure est venue.
Sen küçük sevimli bir yalancısın.
Tu es une vaillante petite menteuse.
Sen kötü bir yalancısın, Julie.
Tu es une sacrée menteuse, Julie.
- Sen bir yalancısın, Penny Baxter.
- Tu mens, Penny Baxter.
- Sen kötü bir yalancısın.
Non. Vous mentez mal.
Sen güzel bir yalancısın.
Petite menteuse.
- Bence sen esaslı bir yalancısın.
Vous me croyez pas?
Sen çirkin bir yalancısın.
Tu es une sacrée menteuse.
Sen lanet bir yalancısın.
Vous êtes un sacré menteur.
Ed, sen gerçekten iyi bir yalancısın.
Ed, tu es un menteur né.
Sen bir yalancısın,
Attends, menteur!
- Sen kötü, pis bir yalancısın.
- Jerry, sale menteur.
- Lanet bir yalancı mısın sen?
- Êtes-vous un sacré menteur? Répondez.
Sen küçük bayat hileleri olan, basit metotlu bir yalancısın!
Vous mentez avec sang-froid.
Sen obsesif bir hırsız, patolojik bir yalancı mısın?
Êtes-vous kleptomane? Menteuse pathologique?
Bence sen bir yalancı ve dolandırıcısın, aynı baban gibi.
Pas moi. Tu es un menteur et un tricheur, comme ton père.
Harry Mudd. Sen, yalancı ve başı ciddi belada olan yasadışı bir adamsın.
Vous êtes un menteur et un hors-la-loi.
Sen kurnaz bir yalancısın.
Je ne vous crois pas.
Sen busun işte aptal bir yalancısın! Kameraya yalan söylüyorsun, annene, herkese! Sessizlik!
Tu n'es qu'un enculé de menteur, tu mens à la caméra, à ta mère, tu mens à tout le monde!
Sen kötü bir yalancısın.
Tu sais pas mentir.
Sen lanet olası bir yalancısın!
Espece de putain de menteuse, de putain de truie.
Sen tam bir yalancısın Bayan Hallet.
Vous êtes une menteuse, Mme Hallet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]