Siktir et onu translate French
215 parallel translation
Siktir et onu Madem oyunu böyle oynamak istiyor, biz de oynarız
Qu'il aille se faire foutre, si c'est comme ça qu'il veut jouer.
Siktir et onu!
Qu'il aille se faire voir!
- Siktir et onu, Bender.
- Déconne pas avec ça.
Siktir et onu!
Je promets rien. Je l'emmerde.
Siktir et onu, Burt.
On l'emmerde, Burt.
Hey, seni yüzüstü bırakırsa, siktir et onu.
Si elle part, elle peut aller se faire foutre.
- Siktir et onu! - Evet, unut onu!
Qu'il aille au diable.
Siktir et onu!
Le connard!
Siktir et onu.
Laisse tomber, on dégage!
ama siktir et onu, dostum... hayatınla barışık olmalısın.
Mais merde à la fin, tu as ta vie à mener.
Siktir et onu.
Qu'il aille se faire foutre.
Siktir et onu.
Qu'il aille au diable.
Siktir et onu.
Allez. Frappe.
Siktir et onu! Çık yukarı çık!
Va te faire voir, on veut plus!
Siktir et onu.
- Qu'il aille se faire foutre.
Siktir et onu!
Ben, je l'emmerde!
Siktir et onu.
On s'en fout, mec.
Öyleyse siktir et onu.
Il doit en chier un max.
Siktir et onu, sandviçini yemiş.
Oh, qu'il aille se faire f..., il a mangé votre sandwich.
- Siktir et onu Johnny'yi görmeye gideceğim demiş.
Il a dit qu'il allait voir Johnny!
- Siktir et onu.
- On s'en fout.
- Siktir et onu.
- Qu'elle aille se faire mettre.
Aslında, siktir et onu.
- Je l'encule.
- Siktir et onu. Vurulan benim.
C'est lui qui m'a tiré dessus.
Siktir et onu, kimin umurunda?
On se fout de lui.
Siktir et onu, dostum.
Qu'il aille se faire foutre, mec.
Siktir et onu.
Je l'emmerde.
Siktir et onu, olmaz mı?
On l'emmerde, ok?
Siktir et onu! Ne bok yemeye nişanlın olmayan bir çıtırın çocuğunun babası oldun?
Comment t'as fait pour être père d'un enfant avec une nana qui n'est pas ta fiancée?
Siktir et onu.
- Oublie ce type, Jimmy.
Siktir et onu, anladın mı? Artık sıradan bi kız benim için.Siktirsin.
Pour moi, elle est plus rien.
Hayır, siktir et onu.
Qu'elle aille se faire foutre.
Oh, siktir et onu.
Oh! Rabat joie!
Siktir et onu.
Oublie-la.
Onu siktir et.
Rien à foutre de lui.
Siktir et Onu.
Tant pis pour lui.
Siktir git! Gidip onu alacağım!
Moi, j'y fonce et je le sors de là!
Onu siktir et.
On l'encule.
- Siktir et onu.
Mes couilles!
Siktir et o boku. Hadi onu yakalayalım ve sığınağa götürelim.
On l'embarque et on l'emmène au centre.
- Siktir et. Onu çürümeye bırakmalıydım.
- Ils auraient dû le laisser pourrir.
Siktir et. Onu sonra düşünürüz.
On calculera plus tard.
Onu siktir et!
Vire-la, putain!
Siktir et onu.
Envoie-le chier.
Siktir et onu.
Envoie-le chier...
Siktir et onu.
Merde alors.
- Onu siktir et.
- Sûrement pas.
Onu siktir et.
- Je l'emmerde. C'est pas lui le jury.
Siktir et, ne istersen onu yap Ama burda yapma
Et merde, fais ce que tu veux mais le fais pas ici.
Siktir et onu! Siktir et!
Conneries!
Onu zorla indirdim. - Siktir. İki gün falan canım acıdı.
J'ai presque dû me battre et j'ai eu mal pendant deux jours!
siktir et 118
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55