Sizi tanıştırayım translate French
580 parallel translation
Sizi tanıştırayım.
- Je fais les présentations.
Sizi tanıştırayım. Bu karım Madam de Bursac.
C'est ma femme, Mme de Bursac.
Sizi tanıştırayım : Liliana Antonelli, aynı ekipteyiz.
Notre... duo!
- Gel, sizi tanıştırayım. - Zahmet etme.
- Laissez-moi vous présenter.
Sizi tanıştırayım.
Voici un citoyen qui fait honneur à notre ville :
- Öğreneceksin. Komutan sizi tanıştırayım...
Maréchal, je vous présente...
Gelin sizi tanıştırayım.
Je vais vous présenter.
İzin verin sizi tanıştırayım. Bay Erin ve Bay Trane.
Laissez-moi vous présenter MM. Erin et Trane.
Sizi tanıştırayım.
Je vous présente.
Sizi tanıştırayım...
Puis-je faire les présentations?
Gelin, sizi tanıştırayım.
Venez que je vous présente.
Oh, beni bağışla sevgilim, müsaade edersen sizi tanıştırayım, bay...
Oh, désolé. Ma chérie, laisse-moi te présenter M...
Hey... sizi tanıştırayım....
... Laisse-moi te présenter :
Kardeşim, sizi tanıştırayım,'Duanhun'Okulundan..'Shan Hsiong...
Je te présente Shan Xiong de l'école Duan Hun,
Sizi Dr. Jeremy Bishop'la tanıştırayım. Yeni genel cerrahi doktorumuz.
Tout le monde, Dr Jeremy Bishop, notre nouveau chirurgien général.
Sizi Teğmen Rosanoff'la tanıştırayım.
Puis-je vous présenter le lieutenant Rosanoff.
Sizi arkadaşlarımla tanıştırayım mı?
Voulez-vous que je vous présente à mes amis?
- Sizi yardımcım Dr. Watson'la tanıştırayım.
- Mon associé, le Dr Watson.
Gelin sizi Tracy'nin büyükannesiyle tanıştırayım.
Venez, que je vous présente la grand-mère de Tracy.
Bay Bernstein, sizi Bay Thatcher'la tanıştırayım.
M. Berstein, voici M. Thatcher.
Sizi, Polis Amiri Bay Renault ile tanıştırayım.
Le capitaine Renault, préfet de police de Casablanca.
Sizi Bayan Ilsa Lund'la tanıştırayım.
Je vous présente Mlle Lund.
Sizi diğer iş arkadaşlarımızla tanıştırayım : Titania, bizim küçük azmanımız.
Voici notre autre collègue, Tatania, notre petite montagne humaine.
Sizi Dr. Maxwell ile ve hastanızla tanıştırayım.
Je vais vous présenter le Dr Maxwell et votre patiente.
Sizi, Bayan Genevieve Linden ile tanıştırayım.
Je vous présente Mlle Genevieve Linden.
Hanımlar, sizi Bay Harland'la tanıştırayım.
Mesdames, voici M. Harland.
Beyler, sizi Bay Ryan'ın misafiri Bayan Davyss'le tanıştırayım.
Messieurs, je vous présente... l'invitée de M. Ryan, Mademoiselle Davyss.
Yaklaşın bayanlar ve baylar ve sizi çağların mucizevi kadını Zeena ile tanıştırayım.
Je vous présente Zeena, la femme miracle du siècle.
Çocuklar, sizi dünyanın en iyi ceza avukatı Bay Arthur Bannister'la tanıştırayım.
Les gars, je vous présente M. Bannister... le plus grand avocat au criminel.
Sizi Willie Stark'la tanıştırayım. Müstakbel eyalet valimiz.
Messieurs, voici WiIIie Stark... notre futur gouverneur.
Bay Flusky, sizi onurlu Charles Adare'la tanıştırayım.
Je vous présente Charles Adare.
Teğmen, sizi Karl Schneider ile tanıştırayım.
Inspecteur, je vous présente Karl Schneider.
- Sizi Bayan Orange ile tanıştırayım.
Je vous présente, Mme Orange.
Sizi tanıştırayım...
Je vous présente :
Sizi kızımla tanıştırayım.
Je vais vous présenter ma fille. Sandrina? Oh, mon dieu!
Sizi Bay Nicola'nın halası ve amcasıyla tanıştırayım.
Je vous présente l'oncle et la tante de Don Nicola.
- General sizi Taza ile tanıştırayım. Çerokilerin Resisidir
Taza, Chef des Chiricahuas.
En azından sizi şu genç adamla, Oscar'la tanıştırayım.
Attendez que je vous présente ce jeune homme.
Gelin sizi madamla tanıştırayım.
Venez, je vais vous présenter à madame.
Bay Pontano, sizi yetimlerin koruyucusu Bayan Gentili'yle tanıştırayım.
M. Pontano. La Marquise Gentili. Experte ès orphelins.
Sizi, Kont Romero ve Carlos Romero ile tanıştırayım.
Puis-je vous présenter le comte Romero et Carlos Romero.
Sizi, diğerleriyle tanıştırayım... Danışman Fourcade, Armentiére Düşesi General Morsaline, Bayan Lareine-Leroy,... - Lareine-Leroy, altı ay önce dul kaldı.
Voici le conseiller Fourcade, la duchesse d'Armentières le général Morsaline, Mrs Lareine - Leroy, récemment veuve.
Affedersiniz, sizi eşim Bayan Harvey Crothers ile tanıştırayım.
Oh, je vous demande pardon. Martha, voici ma femme, Mme Crothers.
Sizi Dr. Kalinan'la tanıştırayım.
- Je vous présente le Dr Kalinan.
İzninizle sizi üyelerle tanıştırayım.
Je vais vous présenter aux membres.
Müfettiş, sizi karımla tanıştırayım.
- Puis-je vous présenter ma femme?
Profesör, sizi Kont Enguerand de Montignac ile tanıştırayım.
voilà, M. le professeur, je vous présente, le comte Enguerand de Montignac.
Sizi emniyet müdürüyle tanıştırayım.
permettez-moi, de vous présenter M. le préfet
Bakanım, sizi hamim Mösyö Mezeray ile tanıştırayım.
M. le ministre, permettez-moi de vous présenter, M. Mézeray mon mécène
Sizi'Usta Fang'la tanıştırayım.
Voici le chevalier Fang.
Baylar, izin verin sizi Niko Pirosmanashvili'yle tanıştırayım. Kendisi şehrimizde yaşayan bir sanatçı ama ne yazık ki hiçbirimiz onu bilmiyoruz.
Messieurs, je vous présente Niko Pirosmanichvili, artiste peintre qui vit et travaille dans notre ville, et qui malheureusement jusqu'à présent nous était inconnu.
tanıştırayım 91
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi tanıyor muyum 69
sizi tanımıyorum 61
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi ararım 37
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66
sizi tanımıyorum 61
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi ararım 37
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66