Sizi görmek güzel translate French
1,652 parallel translation
Sizi görmek güzel.
- Heureux de vous voir.
- Oh, merhaba. Sizi görmek güzel.
- Content de vous revoir.
Evet, efendim. Sizi görmek güzel.
Oui, Monsieur, c'est bon de vous voir!
- Sizi görmek güzel Şerif.
- Vous voulez me voir, shérif?
Sizi görmek güzel, millet.
Contents de vous voir.
Sizi görmek güzel.
C'est bon de te revoir.
Hey! Sizi görmek güzel! Hemen yanınıza geliyorum.
Je suis contente de te voir!
Sizi görmek güzel bayım.
- Heureux de vous voir
- Sizi görmek güzel. - Tebrikler!
Félicitations!
- Sizi görmek güzel. İyi eğlenceler.
- Ravi de vous voir.
- Sizi görmek güzel, Binbaşı.
- Content de vous voir, Major.
Sizi görmek çok güzel!
C'est bon de vous revoir!
Hey çocuklar. Sizi tekrar görmek güzel. Ha ha ha.
Ca fait plaisir de vous revoir, les mecs.
Oh, sizi tekrar görmek çok güzel çocuklar.
- Oh, c'est si bon de vous revoir tous. - Peter...
Sizi görmek ne güzel.
Les filles! Ravi de vous voir.
Sizi görmek ne güzel.
- Dr House. - Enchantée.
Oh, sizi görmek çok güzel.
C'est bon de te voir
Doktor Mallard, sizi tekrar görmek ne güzel.
Dr Mallard.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
Oui, bien sûr.
Sizi görmek çok güzel...
Ravi de vous rencontrer,
Doktor sizi görmek güzel.
Hey, Doc.
Hey, sizi görmek çok güzel.
C'est cool de vous voir les mecs.
Sizi yeniden görmek ne güzel.
C'est un plaisir de vous revoir.
Bay Saint Denis, sizi görmek ne güzel.
Mr. Saint Denis, je suis tellement ravie de vous voir.
Selam, Bayan Rapapor, sizi görmek ne güzel.
Hey, Mme Rapapor, ravi de vous voir.
June Pipinpadaloxicopolis, sizi görmek ne güzel.
June Pipinpadaloxicopolis, enchantée.
Adım Roma, ve Oh, sizi tekrar görmek ne güzel, Bay Valmer.
Mon nom est Roma. Et oh... c'est bien de vous revoir M. Valmer!
Tanışmıştık.Sizi yeniden görmek ne güzel, Albay.
Oui. Content de vous revoir, Colonel.
Sizi yeniden görmek çok güzel.
Je suis si heureux de vous voir.
Sizi de görmek güzel, çocuklar.
Content de vous voir aussi.
Martin. Sizi dövüşürken görmek güzel yüzbaşı.
Quelle joie de vous voir combattre, capitaine.
- Merhaba. Sizi tekrar görmek güzel.
- Ravie de vous revoir.
Sizi görmek ne güzel.
Heureux de vous rencontrer.
- Sizi aramızda görmek ne güzel.
Soyez les bienvenus
- Merhaba bayım, nasılsınız? - Nasılsınız? Sizi görmek çok güzel.
Bonjour monsieur, comment allez-vous?
Sizi tekrar görmek ne güzel!
Blair, quel plaisir de vous revoir.
Sizi yeniden görmek güzel. Tüm olanlardan sonra! Ne "Yaz" dı ama!
Ca me fait plaisir de vous revoir, après ce qui a été... un sacré été.
- Sizi görmek çok güzel. - Güzel.
- Sympa.
Sizi görmek ne güzel.
Mesdames... c'est toujours un plaisir.
Sizi tekrar görmek ne güzel.
Je suis contente de vous voir.
- Bay Frohm, sizi görmek ne güzel.
M. Frohm, content de vous voir.
- Sizi görmek ne güzel.
- Ravi de vous voir.
Sizi görmek ne güzel.
Ça fait plaisir.
Sizi beraber görmek ne güzel.
C'est super que vous soyez toujours ensemble après tant d'années.
Sizi tekrar ayakta görmek güzel, Teğmen Torres.
Je suis content de vous revoir sur pied, Lieutenant Torres.
Sizi aramızda görmek çok güzel.
Bienvenue parmi nous.
Sizi görmek ne güzel.
Ravi de vous voir.
Sizi tekrar görmek ne güzel.
Heureux de vous revoir.
Sizi görmek çok güzel.
Je suis content de te voir.
Sizi tekrar görmek ne güzel.
Ravie de vous revoir.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
Bonjour, ravi de vous revoir. NCIS.
sizi görmek güzeldi 26
sizi görmek istiyor 51
sizi görmek ne güzel 120
sizi görmek çok güzel 52
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
sizi görmek istiyor 51
sizi görmek ne güzel 120
sizi görmek çok güzel 52
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzellik 77
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzelmiş 286
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzeldi 214
güzel bir kız 49
güzel görünüyorsun 72
güzeldir 52
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzelmiş 286
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzeldi 214
güzel bir kız 49
güzel görünüyorsun 72
güzeldir 52