Yakalayın onu translate French
833 parallel translation
Gidip yakalayın onu.
Trouvez-le.
Yakalayın onu. Durdurun!
Rattrapez-le!
Yakalayın onu çocuklar!
- Rattrapez-la!
Yakalayın onu! Acele et!
Pourchassez-le!
Yakalayın onu! Kaçıyor!
Attrapez-le!
Yakalayın onu!
Attrapez-Ie!
Çabuk yakalayın onu!
Vite, prenez-le!
Yakalayın onu! Ve onu yakalamadan geri dönmeyin!
Ne revenez pas sans l'avoir attrapé!
Yakalayın onu. - Biri bana yardım etsin.
- Attrapez-le!
Yakalayın onu.
- Aidez-moi!
Yakalayın onu! Dur!
Attrapez-la!
Gidip yakalayın onu!
Rattrapez-le!
Yakalayın onu!
Saisissez-vous de lui!
- Yakalayın onu!
Attrapez-le!
Yakalayın onu!
Je vous y autorise.
Bay Robinson, yakalayın onu. Yakalayın onu.
M. Robinson, attrapez-le!
Görürseniz yakalayın onu.
Si vous la voyez, retenez-la.
Hayır, yakalayın onu!
Non, ne tire pas.
- Yakalayın onu!
- Arrêtez-le!
Labiche'i bulun! Yakalayın onu!
Trouvez-moi Labiche.
Yakalayın onu! Öldürün, öldürün!
Attrapez-le et tuez-le!
Yakalayın onu!
Tuez-le!
- Yakalayın onu!
- Attrapez-le!
Yakalayın onu!
Arrêtez-le!
Yakalayın onu, götürün buradan...
Attrapez-le, emmenez-le...
Yakalayın onu!
Saisissez-le!
Durdurun onu! Yakalayın onu!
Arrêtez-la, rattrapez-la!
Yakalayın onu!
Attrapez-la!
Muhafızlar, yakalayın onu!
Tuez-la!
Ve unutmayın, onu mümkünse canlı yakalayın, ama mutlaka yakalayın!
Rappelez-vous, prenez-le vivant si possible, mais prenez-le!
Onu yakalayın!
Attrapez-la!
Onu yakalamak benim işim değil. Siz yakalayın, ben mahkum edeyim. - Ödül var mı?
Vous l'attrapez et je le condamnerai!
- Etrafa bakın çocuklar ve bu kez onu yakalayın
Regardez autour, les gars, et trouvez-le cette fois-ci!
Yakalayın onu!
Attrapez-le!
Atı yakalayın! Vurun onu.!
Rattrapez ce cheval!
Gidin onu yakalayın!
Allez la chercher!
Siz onu yakalayın. Burayı temizlemeyi bana bırakın.
Partez à sa recherche.
Bir dahaki sefere onu yakalayın.
La prochaine fois, attrapez-le.
Onu yakalayın!
- Attrapez-le!
Yakalayın onu!
Il s'enfuit!
Bu yüzden biri onu omuzlarından yakalayıp kafasını duvara çarptı.
Je l'ai saisi aux épaules, et lui ai cogné la tête sur la glace.
Bildiğin gibi bir timsah yakalayınca onu bağlarsın.
Si tu trouves un crocodile, tu l'attaches.
Sonra annen senin odana gelmişti, adam onu yakalayıp boğmuştu. Helen, hatırladın mı? Annenin boğazını sıkmıştı.
Il vous a regardée, mais vous avez crié si fort, vous avez crié tellement fort...
Şimdi gidip onu yakalayın.
Entrez en action!
Yakalayın onu!
Le rattraper.
O zaman gidip onu yakalayın
Alors allons le chercher.
Yakalayın onu!
Rattrapez-le.
Yakalayın onu!
Vous n'allez pas refaire le coup du train?
Sen ve Max onu yakalayın.
Là. Toi et Max, attrapez-le.
Onu yakalayın! Buradan uzklaştırın ve yokedin!
Rattrapez-la, emmenez-la loin d'ici et faites-la disparaître!
Taw Jackson burada! Yakalayın onu!
Descendez-le!
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104