Yatağa dön translate French
225 parallel translation
- Yatağa dön. Yatağa gir!
( Nikko ) Sur le lit.
Emiliano, yatağa dön.
Viens, Emiliano!
Yok bir şey Mirella, yatağa dön.
Rien. Retourne te coucher.
- Yatağa dön
- Retourne te coucher.
Yatağa dön Emma.
Allez dormir, Emma.
Yatağa dön.
Retournez vous allonger.
Yatağa dön. Onu bulunca haber veririm.
- Allez vous coucher, je vous appellerai quand je l'aurai trouvé.
Yatağa dön ve kapını kilitle.
Allez au lit et fermez la porte.
- O zaman yatağa dön!
- Alors retourne te coucher!
Yatağa dön, şimdi.
Maintenant, tu vas dormir.
Bu yüzden onları bırak ve yatağa dön.
Va dormir maintenant!
Yatağa dön şimdi.
Allez, viens dormir.
Yatağa dön sen. Üşüteceksin.
- Va te coucher, tu vas prendre froid.
Yatağa dön, Laura.
Retourne au lit.
Sen yatağa dön. İyiyim ben.
Retourne au lit, je te rejoins tout de suite.
Yatağa dön.
Viens te coucher.
Sen yatağa dön.
Va te coucher.
Sen yatağa dön.
Va te recoucher.
Hadi yatağa dön, tatlım.
Reviens te coucher, chéri.
Yatağa dön. Ben çalışıyorum.
Va au lit, je travaille.
Sen yatağa dön.
Retourne te coucher.
- Yatağa dön.
- Retourne te coucher.
Yatağa dön Gertie.
- Retourne te coucher, Gertie.
Yatağa dön.
Reviens te coucher.
Artık yatağa dön.
Au lit, maintenant.
Yatağa dön!
Reviens te coucher!
- Yatağa dön Marta!
- Reviens te coucher, Marta!
Sen, küçük fahişe. Hemen yatağa dön, seni aşağılık yaratık.
Et toi, petite pute, au lit!
Artık yatağa dön.
Recouchez-vous.
Yatağa geri dön tatlım.
Va te coucher, mon petit.
- Yine mi? - Yatağa geri dön.
Va te recoucher!
Yatağa geri dön. Bu bir emirdir.
Retournez vous coucher, c'est un ordre.
Yatağa dön, Franklin.
Viens te coucher.
- Hiç kimse, hadi sen yatağa geri dön!
- Non, retournez vous coucher!
Sen yatağa geri dön.
Rendors-toi.
Yatağa geri dön.
Retourne te coucher.
Yatağa geri dön.
Rendors-toi.
- Sen yatağa geri dön sevgilim.
- Retourne te coucher, chérie.
Normal. Yatağa geri dön.
Retourne te coucher.
- Yatağa dön.
T'es pire que lui! Allez, viens!
Yatağa geri dön.
Retourne au lit.
simdi yataga dön.
Retourne vers le lit.
Yatağa geri dön bebeğim.
Rendors-toi, chéri.
Yatağa dön.
Retourne te coucher.
Hemen yatağa geri dön.
Retourne te coucher.
- Yatağa geri dön.
- Retournez vous allonger.
Yatağa geri dön.
Rendormez-vous.
- Hadi yatağa dön.
- Reviens te coucher.
Bu koku da ne? Yatağa geri dön Anne.
Retournez vous coucher, mère.
Boş ver, Austin. Yatağa dön.
Laisse, reviens te coucher.
neler oluyor? yatağa. evet, yatağa dön.
Que se passe-t-il?
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21