Yatağına dön translate French
361 parallel translation
Yatağına dön, yoksa öleceksin.
Recouche-toi.
Yatağına dön!
Retourne dans ta chanmbre!
Yatağına dön.
- Toujours aimable...
Yardım edeyim de yatağına dön, yerde yatamazsın.
Tu ne peux pas rester allongé par terre.
Evine, yatağına dön.
Allez vous coucher.
Yatağına dön ve çıkayım deme.
Retourne te coucher.
Sen yatağına dön.
Retournez dormir.
Billy, yatağına dön canım.
Tu ferais mieux d aller te recoucher.
Hemen yatağına dön ve sakın kalkayım deme.
Retourne te coucher!
Yatağına dön tatlım.
Au lit, dépêche-toi!
Yatağına dön çocuğum.
Retourne au lit, mon enfant.
Şimdi lütfen yatağına dön.
Mais je t'en prie, retourne au lit.
Sıcak yatağına dön ma chérie.
Retournez dans votre lit douillet.
Sızlanmayı kes, yatağına dön.
Pas de comédie! Au lit!
- Sen yatağına dön, Debbie!
- Couche-toi, Debbie.
- Yatağına dön.
- Retourne te coucher.
- Yatağına dön?
- Rendors-toi.
Tatlım lütfen, iyi değilsen yatağına dön.
Chérie, si tu ne te sens pas bien, je t'en prie, recouche-toi.
- Sesini kes ve yatağına dön.
Vous allez la fermer? On se recouche.
Yatağına dön.
Au lit.
Yatağına dön, çocukları ben sustururum.
Repars au lit, je vais faire taire les gosses.
Paranı alıp yatağına dön.
Prends ton argent et va au lit.
Yatağına dön!
Erno, mon fils!
Rosemary, yatağına dön.
Retournez vous coucher!
Neden sana Martha dedim? - Şimdi yatağına dön.
Va te coucher.
Şimdi yatağına dön.
Allez vous coucher.
Sen de hemen yatağına dön.
Recouche-toi.
Söylemeni istiyorum. Lütfen yatağına dön Laura.
Retourne au lit, d'accord?
Şimdi yatağına dön.
Retourne te coucher maintenant.
Yatağına geri dön.
Rendors4oi.
Yatağına geri dön ve ortalıkta dolanma.
Retourne te coucher et je ne veux plus t'entendre.
Bak, bebeğim, yatağına geri dön.
Chérie, retourne te coucher.
Lütfen yatağına geri dön.
J'aimerais que tu retournes te coucher, je t'en prie.
Yatağına geri dön, David.
Retourne te coucher, David.
Sana, yatağına dön dedim.
J'ai dit : retourne te coucher.
Hadi yatağına geri dön artık.
Recouche-toi.
Yatağına dön.
Retournez vous coucher.
Şimdi yatağına geri dön.
Allez, couche-toi.
Yatağına geri dön Esther, olur mu?
Retourne au lit, Esther!
Yatağına geri dön. Hayır, hayır içeri gel.
- Retournez vous coucher.
Yatağına geri dön, ben de ait olduğum yere.
Retournez vous coucher, je vais m'en aller.
Yatağına geri dön!
Au lit!
Dinle Danny, yatağına dön.
Aller, Danny.
Yatağına geri dön evladım.
Retournez vous coucher.
Yatağına geri dön.
Retourne te coucher.
Yatağına geri dön.
Retournez sur votre lit.
- Yatağına geri dön.
- Recouchez-vous.
Yatağına geri dön.
Retournez vous coucher.
Yatağına geri dön.
Allez vous coucher.
Yatağına dön!
Va au lit.
Güneş yatağına çekildikten uzun süre sonra Mança'nın geçitleri ve galerileri kararırken Don Kişot muazzam bir kalenin avlusunda mağrur ve ölçülü adımlarla gece nöbeti tutar.
Bien après le coucher du soleil... qui assombrit les portes et les balcons de La Mancha... Don Quichotte, son expression noble, ses pas mesurés... tient la veille dans la cour d'un château majestueux.
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21