English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ş ] / Şimdi dene

Şimdi dene translate French

370 parallel translation
Şimdi dene bakalım.
Tiens-le!
Şimdi dene, Jules.
Essayez. "Jules."
Şimdi dene. Evet.
Essaie-les.
Bir de şimdi dene Queffle.
A présent, essayez de l'avoir.
Önemli olan şey köpeği senin kontrol ettiğin. Tamam. Hadi şimdi dene.
L'important est de maîtriser le chien.
Şimdi dene, Kaptan.
Essayez maintenant, capitaine.
Tamam, şimdi dene.
Vas-y, essaie.
Şimdi dene!
Vas-y, essaie.
Hadi şimdi dene.
Vas-y, essaie.
Şimdi dene.
Vas-y, essaie.
Şimdi elbiseyi sen dene.
Maintenant, à toi d'essayer la robe.
Şimdi yine dene.
Essayons à nouveau.
Tamam, şimdi dene bakalım.
Essaie un peu.
Şimdi sana gösterdiğim şu iki atağı dene.
Faites les 2 attaques que je vous ai apprises.
- Şimdi ikinciyi dene.
- Ça viendra. Essayez la 2e attaque.
Şimdi tekrar dene.
Essaie encore.
Simdi, çabuk bir düzeltme için, o çubugu öne it. Tekrar dene.
Bien, pour vous rattraper, poussez le manche et essayez de nouveau.
Tamam, simdi dene.
Essayez de vous mettre debout.
Şimdi sen dene.
Maintenant, essaie.
Şimdi sen dene, hızlı ve düz. Aferin.
- Tu y es!
Şimdi, haydi yukarı gel ve şu takım elbiseyi dene.
Allons à l'étage pour essayer ce costume.
Ve şimdi, kalan şeyleri de dene, seni aşağıda bekliyorum. Evet, bayan. İşte şöyle.
Maintenant, essayez les autres vêtements, je descends le voilà.
Şimdi, bu bilgiyi dene, tamam mı?
Essayez les renseignements.
Şimdi de sol akorunu dene.
Maintenant, essaie le Sol.
Şimdi bir daha dene.
Réessayons.
Şimdi dene.
Essayez.
Şimdi diğer gözü dene.
Essayons l'autre œil.
Şimdi sen dene.
À votre tour.
Şimdi sen dene, rahibe. "Teşekkür ederim."
À vous, mama. "Merci."
Penceredekini dene şimdi de.
Essaye celui qui est près du hublot.
Şimdi bir daha dene.
Essayez encore.
Dinle, şimdi bir de bununla dene.
Essayons avec ça maintenant.
Osborn, şimdi de düz dene bakalım.
Poussez le moteur à fond.
Şimdi, şunu dene.
À présent, essayez ça.
Şimdi sen dene.
A vous, maintenant.
Şimdi sen dene.
Allez, essaie.
Şimdi biraz uyumayı dene tamam mı, Gorman?
Essayez de dormir, d'accord?
Hadi, bir daha dene. Bir daha dene, simdi bu kez asagi indir, yavasça, yavasça.
Vise lentement.
Kibritini şimdi yakmayı dene Bay Roat.
Allumez-la maintenant, M. Roat.
Şimdi de sen dene.
Essayez voir.
Şimdi ötekini dene.
Maintenant, essaie la suivante.
Hadi, tekrar dene şimdi!
Réessaie, maintenant.
Hadi, şimdi de sen dene.
Vas-y, essaie toi aussi.
Bana bir iyilik yap. Dene şimdi.
Montrez-moi.
Şimdi kendini verip tekrar dene!
Concentre-toi.
Şimdi birkez daha dene.
Essaie, encore une fois.
Evet, dene şimdi! Hissetmiyor musun?
Allez, tu le sens pas?
Şimdi bunu al ve şansını gidip başka bir yerde dene.
Prenez ça et partez aussi loin que vous pourrez.
- Ya şimdi ya da hiç Matthew. - Haydi! Haydi Matthew, bir dene şunu.
- C'est maintenant ou jamais.
Şimdi sen dene.
Fais comme moi!
Tamam, şimdi de sen dene.
Voilà, à toi d'essayer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]