Ben hemen geliyorum translate Portuguese
222 parallel translation
Aşağıda bekleyin ben hemen geliyorum.
Melhor me espere uns minutos no cenário.
Ben hemen geliyorum. - Güzel.
Gosto do Primeiro Acto.
- Ben hemen geliyorum.
- Vou já para aí.
Ben hemen geliyorum!
Volto já!
Konuşmamız bitsin ben hemen geliyorum, Curley.
Dé-me alguns minutos Curley, vou já abrir.
Ben hemen geliyorum.
Irei em seguida.
Sen suya gir, ben hemen geliyorum.
- Não esteja, meu amor. Assim que estiver dentro de água, eu vou ter consigo.
Gidip bir taksi bul, ben hemen geliyorum.
Vá chamar um táxi, eu irei em um minuto.
Siz bir bakın, ben hemen geliyorum.
Repare nele, volto já.
Ben hemen geliyorum.
Irei já ter contigo.
Lenny'e helikopteri çalıştırmasını söyle, ben hemen geliyorum.
Manda o Lenny ligar o helicóptero. Demoro um minuto.
Ben hemen geliyorum.
Vou já para aí.
Ben hemen geliyorum.
Ouve : Eu já volto.
Ben hemen geliyorum.
Já desço...
- Sen önden git. Ben hemen geliyorum.
- Vai à frente, eu entro num minuto.
Tamam, ama Mussolini'yi ölmüş bil. Ben hemen geliyorum.
Claro, mas o Mussolini é um homem morto.
Ben hemen geliyorum.
Eu já vou lá ter.
Ben hemen geliyorum.
Já volto já.
Ben hemen geliyorum.
Volto já.
"Evlenme. Ben hemen geliyorum" demedi.
Ele não disse : " Não te cases.
- Ben hemen geliyorum.
- Alcançar-vos-ei em breve.
Ben hemen geliyorum.
Eu vou já para aí.
Neden siz... sofrayı hazırlamıyorsunuz. Ben hemen geliyorum.
Ponham as coisas na mesa que eu volto já.
Ben hemen geliyorum.
Eu volto já.
Siz başlayın, ben hemen geliyorum.
Comecem pelo presidente, eu volto já.
Pekala, ben hemen geliyorum.
Está bem, eu já volto.
Kendine bir içki al, ben hemen geliyorum.
Beba qualquer coisa, eu não demoro.
Siz oturun, ben hemen geliyorum.
Fique aí, eu volto já.
Ben... ben, ben hemen geliyorum.
Eu já vou.
Ben hemen geliyorum.
Vou já ter com ela.
Ben de hemen geliyorum.
Os seguirei de imediato.
Ben hemen geliyorum.
Desço já.
İçeri buyurun ben hemen giyinip geliyorum.
Podem entrar. Visto-me e acompanho-os.
Şimdi, sen burada bekle ben de hemen geliyorum.
Fica aqui junto dos juncos que eu volto já.
- Ben geliyorum. Hemen orda olacağım.
- Vou já para aí.
Ben de hemen geliyorum.
Já vou ter contigo de seguida.
Tabii, hemen ben geliyorum akıllara.
- Falta alguém e vens ter comigo.
- Ben de hemen geliyorum.
Eu já vou.
Ben de hemen geliyorum.
Já irei até lá.
Hemen geliyorum ben.
Devo estar louco.
Onunla ben konuşurum ama buraya hemen bir destek ekibi gönderin. Dışarı geliyorum.
Durante os próximos cinco minutos tu és o Imperador do que era uma vez a vasta República de Centauri.
Ben de hemen geliyorum, tamam mı?
Vamos já.
Ben üzerimi değiştirip hemen geliyorum.
Vou vestir-me. Volto já.
Sen dışarıda bize yer kap, ben de hemen geliyorum.
Arranja-nos um lugar lá fora.
Yukarı çık, ben de hemen geliyorum.
Ouve, vai lá para cima.
sen rahatla, ayaklarını uzat ben hemen Dr. Henske'yi alıp geliyorum.
Descontraia-se e levante os pés, que eu vou buscar o Dr. Henske.
Evet, hayır, Ben... hemen geliyorum.
Sim. Não, eu irei... eu estarei logo aí.
Ben hemen onun arkasından geliyorum. Çivileri kaldırmayı unutma.
Estou atrás dele, tire os cravos da estrada.
Ben de hemen geliyorum.
Também, vou já.
- Hemen geliyorum. - Ben yukarı geliyorum.
- Desço já.
- Bonnie, sen partiye dön ben de hemen geliyorum.
- Bonnie. - Sim? Querida, volta para à festa.
ben hemen dönerim 57
ben hemen döneceğim 21
hemen geliyorum 1105
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hemen döneceğim 21
hemen geliyorum 1105
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hala 17
ben hazırım 348
ben hallettim 28
ben helen 20
ben hemşireyim 16
ben hiç görmedim 20
ben halledebilirim 31
ben hatırlıyorum 37
ben hasta değilim 23
ben harry 18
ben hazırım 348
ben hallettim 28
ben helen 20
ben hemşireyim 16
ben hiç görmedim 20
ben halledebilirim 31
ben hatırlıyorum 37
ben hasta değilim 23
ben harry 18