English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bir derdin mi var

Bir derdin mi var translate Portuguese

130 parallel translation
- Nicks'le bir derdin mi var?
- Que se passa com o Nick's?
Bir derdin mi var?
Alguma coisa te incomoda?
- Bir derdin mi var, Stacey? Onun derdi ne bilmiyorum.
- O que tens, Stacy?
Bir derdin mi var?
Aborrece-se?
Bir derdin mi var?
Passa-se alguma coisa?
Bir derdin mi var, evlat?
Preocupa-te alguma coisa, rapaz?
Bir derdin mi var?
Tens muitas ralações?
Seales, bir derdin mi var?
passa-se alguma coisa?
Demokrasiyle bir derdin mi var?
Humphrey, vamos ter uma discussão sobre a natureza da democracia?
Benimle bir derdin mi var?
Que mal é que eu te fiz?
Bir derdin mi var Rhun?
- Algum problema, Rhun?
Bir derdin mi var Meurice?
- Tens algum problema, Meurice?
Bir derdin mi var?
Algo errado? Podemos falar?
- Sorun ne, Noodles, bir derdin mi var?
- O que foi, têm algum problema?
Hormonal bir derdin mi var?
Tens algum problema hormonal?
Bir derdin mi var Darstar?
Você tem um problema, Darstar?
- Bir derdin mi var bayan?
- Incomoda-a, minha senhora?
Bir derdin mi var ha?
Tens algum problema?
Bir derdin mi var Rob?
Problemas, Rob?
- Ne var? Bir derdin mi var?
- Algum problema?
Bir derdin mi var senin?
Que foi, amigo?
Bir derdin mi var serseri?
Há azar?
Bir derdin mi var, Pembiş?
Tens algum problema, rosado?
Bir derdin mi var?
Tens algum problema?
- Bir derdin mi var? - Hayır.
- Tens um problema?
Bir derdin mi var ahbap?
Há espiga, amigo?
- Bir derdin mi var? O zavallı köpeğe nasıI bu kadar acımasız davranabiliyorsun?
Sabe, como pode ser tão cruel com aquele pobre cão?
Bana bak! Bir derdin mi var senin?
Queres que te parta esse focinho de brutamontes?
Sanatla bir derdin mi var, ufaklık?
Tens alguma coisa contra o artesanato, jovem?
Bir derdin mi var evlat?
Tens algum problema, meu?
- Bir derdin mi var? - Ona bir şey olmaz.
- Há algum problema?
Bir derdin mi var?
Há algum problema?
Bir derdin mi var? 1995.
- Tens algum problema?
- Bir derdin mi var?
- Há algum problema?
Bir derdin mi var?
- Nada. - Tens algum problema?
Dinle. Bir derdin mi var?
Tens algum problema?
Bir derdin mi var dostum? Var mı? Bir derdin mi var dostum?
Qual é a sua, ó fulaninho, hã?
- Benimle bir derdin mi var?
- Você tem algum problema comigo?
Bununla bir derdin mi var?
Há algum problema com isso?
Bir derdin mi var?
O que é? Tens algum problema?
- Benimle bir derdin mi var?
- Tens alguma coisa contra mim?
Bir derdin mi var?
Tem algum problema?
Bir derdin mi var evlat?
Filho, o que se passa contigo?
Whitesnake ile bir derdin mi var?
Tens algum problema com os Whitesnake?
Benimle bir derdin mi var?
Tens um problema?
- Benimle bir derdin mi var, dedim. - Var.
- Perguntei-te se tens um problema.
- Bir derdin mi var?
Sabes?
Bir derdim var. Ve bu derdin, bana mı yoksa size mi ait olduğunu öğrenmek istiyorum.
Tenho um problema e quero descobrir se o problema é meu ou seu.
- Bir derdin mi var?
- Tem algum problema?
Adam tekrar'budala'dedi ve ekledi'Bir derdin mi var?
Ele disse : "Tens algum problema?"
Bir derdin mi var?
Há algo que gostarias?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]