English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bunu duyduğuma üzüldüm

Bunu duyduğuma üzüldüm translate Portuguese

897 parallel translation
Bunu duyduğuma üzüldüm efendim. Ama sizi temin ederim ki bu bir hayal değildi.
Lamento ouvi-lo dizer isso, porque não foi uma cisma.
Bunu duyduğuma üzüldüm efendim.
Lamento muito ouvir isso, senhor.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento ouvir isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
É uma pena.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento ouvir isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Pena ouvir isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento saber isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm Chuck.
Lamento ouvir isso Chuck.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento saber.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento muito ouvir isso.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Eu lamento tudo isso.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento saber isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Hal.
Desculpe, Hal.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento que pense assim.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Sinto ouvir isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Botibol.
Sinto muito em ouvir isso, Botibol.
Oh, bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, lamento muito ouvir isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Sinto ouvir isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm, bayım, Don Pedro'ya geri döneceğim ve cömert teklifinin geri çevirildiğini söyleyeceğim.
Sinto ouvi-lo, senhor. Irei dizer a Dom Pedro que a sua generosa oferta foi rejeitada.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento muito saber isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento imenso.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento muito.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento muito.
- Bunu duyduğuma üzüldüm Lady Fingers.
- Lamento ouvir tal coisa, Lady Fingers.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento sabê-lo.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Frank.
Fico triste de te ouvir a dizer isso, Frank.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento sabê-Io.
- Bunu duyduğuma üzüldüm ama eğer Malden'e gelmek isterseniz...
- Lamento que pense assim, mas, se quiser vir a Malden...
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento saber disso.
- Bunu duyduğuma üzüldüm, Perchik.
Lamento ouvir isso.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento.
Bunu duyduğuma üzüldüm efendim.
Lamento muito.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento em ouvir isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm Bay Horrell.
Lamento, Mr. Horrell.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Bayan.
Sinto muito em ouvir isso, senhora.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Caramba, lamento saber isso.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Dawn.
Lamento ouvir isso, Dawn.
Bunu duyduğuma üzüldüm Chaney.
Lamento ouvir isso, Sr. Chaney.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento escutar isso.
- Hayır. Bunu duyduğuma üzüldüm.
E pensava eu que serias tu a fazer o primeiro poço na tua terra.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento muito. - Pois.
- Cemaatimden biri öldü. - Bunu duyduğuma üzüldüm.
Um dos meus paroquianos está a morrer.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Sinto muito.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Lamento imenso.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, Carl.
Lamento, Carl.
Şey, ben bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm Lisa.
Eu... eu lamento ouvir isso, Lisa, sinceramente.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento ouvir.
Bunu duyduğuma çok çok üzüldüm, efendim.
Lamento imenso ouvir tal.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Sinto ouvir isso.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Lamento muito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]