English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Buyurun lütfen

Buyurun lütfen translate Portuguese

484 parallel translation
Girin. Buyurun lütfen.
Faça o favor de entrar.
Bay Peabody, içeri buyurun lütfen, işleri yoluna koymaya çalışalım.
Faça favor de entrar.
Buyurun lütfen.
Diga, por favor
Bay Flusky, bu taraftan buyurun lütfen.
Sr. Flusky, faça o favor de entrar.
Buyurun lütfen.
Por favor.
Buyurun lütfen.
- Senhor...
Buyurun lütfen.
Entre, por favor.
Buyurun lütfen.
Por favor, entre.
- Buyurun lütfen. - Haydi çocuklar girin!
Entrem, vá!
Buyurun lütfen.
- O meu filho era quem ia a conduzir... quando aquilo aconteceu. - Por favor, fale.
- Buyurun lütfen.
- Muito prazer. - Sente-se.
- Buyurun lütfen.
- Por favor vá.
- Önden buyurun lütfen.
- Faça favor.
Buyurun lütfen.
Primeiro o senhor.
- Önce siz buyurun lütfen Madam.
- Sirva-se primeiro, por favor.
Lütfen siz buyurun.
Continuem sem mim.
" Lütfen siz buyurun.
" Por favor, não esperem por mim.
Lütfen böyle buyurun.
Entre, por favor.
Profesör, lütfen buyurun.
Professor, por favor.
- Lütfen buyurun Profesör Siletsky.
- Prossiga, Professor Siletsky.
Bay Van Cleve, lütfen buyurun.
Sr. Van Cleve, se me permite.
Bu taraftan buyurun, lütfen?
Venham por aqui, por favor?
Lütfen içeri buyurun.
Entre aqui.
Lütfen buyurun.Mütevazı işletmemizin kapıları sizin için ardına kadar açık.
Entre, por favor. Nosso humilde estabelecimento a recebe de portas abertas.
Lütfen önden buyurun, bayan.
Primeiro a senhora, por favor.
Şu karta bakar mısınız? Lütfen buyurun.
Importa-se de olhar para este convite?
Lütfen fakirhaneme buyurun.
- É a verdade. Façam-me a honra de honrar a minha casa.
Lütfen buyurun.
- Entrem, por favor.
Lütfen, buyurun anne.
- Faça favor, mãe. - Obrigada.
Lütfen buyurun.
- Sim. Sim.
İçeri buyurun lütfen.
- Não é nada.
Lütfen buyurun oturun.
Sentem-se meus amigos.
Pekala, şimdi içeri buyurun, lütfen.
Pode entrar agora, por favor.
Lütfen, Bay Dussel, buyurun oturun.
- Margot. - Olá. Por favor, Sr. Dussel, sente-se.
Lütfen, buyurun.
Por favor, minha querida.
Buyurun içeri girin lütfen.
Com licença, Pavonte.
- Hayır, lütfen buyurun.
- Não, por favor entre.
Lütfen buyurun.
Aqui, por favor.
Lütfen içeri buyurun.
Por favor, entrem.
Siz de Avukat Simone, siz de lütfen Avukat AlCamo, buyurun!
E você advogado Alcamo, por favor, passem!
Hayır, lütfen buyurun.
Não, pode perguntar.
Lütfen buyurun, beyefendi.
Por favor, queria conversar um pouco consigo.
- Buyurun oturun, lütfen.
- Quer sentar-se?
Lütfen bayan, önce siz buyurun.
Senhora. Depois de si.
Lütfen Iocaya buyurun generaIim!
Danke! Por aqui, Herr General.
Lütfen içeri buyurun, Bayan Scrumptious.
Pode entrar Miss Scrumptious.
Evet, doğru. Lütfen içeri buyurun.
Sim, entre por favor.
Buyurun lütfen.
Não me passe nenhuma chamada.
Dün gece.. Lütfen buyurun,
A última noite, por favor.
- Monsenyör lütfen buyurun.
- Eminência...
Buyurun. Lütfen oturun.
Entrem... e sentem-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]