Lütfen efendim translate Portuguese
1,170 parallel translation
Lütfen efendim, izin verin sizin için bunu yapayım.
Por favor, senhor, deixe-me fazer isso.
Lütfen efendim. Bu işi bırakmak istiyorum.
Por favor, gostaria de desistir disto.
Siz olduğunuzu bilmiyordum. Lütfen efendim, merhamet edin.
Por favor, tem piedade!
Hayır, hayır. Lütfen efendim.
Por favor, não, não, sr. Bridges.
Lütfen efendim. Oturun.
Por favor senhor, sente-se.
Lütfen efendim.
Por favor.
Lütfen efendim, kaydı kesin.
Faça favor de parar de gravar.
- Efendim. Biraz otur lütfen.
- Senta-te aqui por um minuto.
Affedersiniz efendim Lütfen kemeriniz bağlayın.
Desculpe, senhor, aperte o seu cinto, por favor.
Lütfen arabadan inin efendim.
Saia do carro, por favor.
Bu biraz olağandışı değil mi efendim? Yapmayın lütfen.
Isto não é um bocado exagerado?
Lütfen, efendim, lütfen.
Por favor.
Lütfen kulübü terk edin, efendim.
Sr., vai ter que sair do clube.
Lütfen, cevap verin! - Efendim.
Respondam, por favor!
- Evet, efendim. Lütfen Bayan Vivan'ı istediği yere götürün.
É favor levar miss Vivian onde ela desejar.
Efendim? Tabii ki. Lütfen.
Com certeza.
- Bir bardak su alabilir miyim lütfen? - Tabii efendim.
Pode-me dar um copo de água, por favor?
- Kahvaltı, efendim? Hamfendi? - Lütfen.
Pequeno-almoço?
Efendim, lütfen tanığın sorumu yanıtlamasını sağlayın.
Meritíssimo, pede à testemunha que responda à pergunta?
Efendim bekleyin lütfen!
por favor espera!
Efendim, lütfen.
Warden, please.
Şimdi dönün ve ellerinizi aracın üstüne koyun lütfen, efendim.
Vire-se e ponha as mãos no capô, senhor.
- Lütfen efendim, bana bir şey yapmayın.
- Não me faça mal!
- Douglas, onu odasına geri götür lütfen. - Peki efendim.
Douglas, leve-a para o quarto, por favor.
- Arabadan çıkar mısınız lütfen? - Evet efendim.
- Quer sair do carro, por favor?
- Benimle gelin lütfen. - Tabii efendim.
- Venha comigo, por favor.
Efendim lütfen rahat bırakın beni, rahat bırakın beni.
Não leve tudo. Vivemos tempos muito difíceis.
- Lütfen oturun, efendim.
- Por favor, sente-se.
Lütfen bana bir şans verin, efendim.
Só lhe peço uma oportunidade, senhor.
- Lütfen paranızı kaldırın efendim.
Guarde o dinheiro.
Lütfen, efendim.
Por favor, senhor.
Lütfen, efendim. Güvenlik Piyade Tümeni'nden nakledilmek istiyorum.
Preciso de ser transferido desta companhia.
- Oturun, lütfen, efendim.
- Sente-se.
Albay Jessup, sağ elinizi kaldırır mısınız lütfen, efendim?
Levante a mão direita, por favor.
Oturun, lütfen, efendim.
Sente-se, por favor.
Sevgili efendim, lütfen konukseverliğimi kabul edin.
Querido senhor, por favor... aceite minha hospitalidade.
Biletler, lütfen, efendim.
Senhor, o seu bilhete, por favor.
Efendim, lütfen hemen gemiye binin.
Senhor, por favor ide para o barco rápido.
Lütfen. Efendim?
Façam o favor.
- Lütfen, efendim. Köpeğimi almayın.
- Por favor, sr. Não leve meu cachorro.
Efendim, lütfen beni bağışlayın.
Por favor, perdoe-me, senhor.
Merhaba efendim, lütfen içeri buyrun.
Olá, entre por favor.
Hata yaptığımı biliyorum ama lütfen beni bağışlayın efendim.
Eu sei que cometi um erro, mas por favor perdoe-me, Sr.
Efendim, lütfen devam edin
Mestre, por favor, lute!
Efendim lütfen izin verin gidelim
Mestre, por favor, deixe-nos ir.
Gerçekten zor kazanılmış paramızı tezgaha bırakıp ve " Lütfen, Bay Ölüm Taciri, efendim lütfen... bana nefesimi ve giysilerimi kokutabilecek ve ciğerlerimi kurutacak birşey verin.
Temos de dar ao vendedor os nossos dólares que tanto nos custam a ganhar... e dizermos : Senhor vendedor da morte, por favor, por favor... venda-me algo, que me faça cheirar mal... e que intoxique os meus pulmões! - Oiça...
Tamam efendim, lütfen burayı imzalar mısınız.
Assine aqui.
Oh, lütfen, efendim! Bu iş tüm sahip olduğum şey!
Este emprego é tudo o que eu tenho.
- Para, lütfen, efendim.
Eu não tenho mais nada para si.
- Lütfen, efendim...
- Por favor... Por favor, insisto.
Lütfen davetiyenizi görebilir miyim, efendim?
Senhor, posso ver o seu convite por favor?
efendim 34795
efendimiz 532
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
efendimiz 532
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116