Daha kötüsü translate Portuguese
2,456 parallel translation
Neyse, daha kötüsü de olabilirdi.
Bem, acho que poderia ter sido pior.
Daha kötüsü de olabilirdi.
Podia ter sido pior.
Sürekli dışarıda, görevdeydi ben de ne zaman geri döneceğini bilmiyordum, ya da daha kötüsü.
Ele estava sempre afastado em alguma missão e... eu nunca saiba quando ele voltava ou... ou se voltava.
Belki de daha kötüsü.
Talvez façam coisa pior.
Sanırım daha kötüsü olabilirdi.
Suponho que podia ter sido pior.
Ama daha kötüsü de olabilirdi.
- Mas podia ser pior.
Tanrı bilir, daha kötüsü de olabilir.
Sabe Deus que podia ser muito pior.
Evet, daha kötüsü de denmişti.
Já nos chamaram coisas piores.
Evet, daha kötüsü.
Sim, mas pior.
Tabii, daha kötüsü de olabilirdi.
Claro que podia ser pior.
Anlaşılan son 5 yılda yanında çalıştığın kişilerin 3'ü davalık olmuş, tutuklanmış ya da daha kötüsü olmuş.
Acontece que cinco anos atrás, três das pessoas para quem trabalhou acabaram por ser processadas, presas ou mais.
Haddini aşmaktan daha kötüsü olmuş, anne.
Isto é mais do que passar dos limites, mãe.
- Daha kötüsü olamaz. "
Drogas.
Bunu yalnızca duygu sömürgesini yeniden görmek istemediğim için yapıyorum ya da daha kötüsü.
Mas só porque não o quero ver magoado outra vez, ou pior.
Eğer yakalanırsanız ya da daha kötüsü hamile kalırsa onun ailesinin bu işi nasıl idare edeceğini söylemeye gerek bile yok.
Se vocês forem apanhados ou pior, ela engravidar, não sabemos como a família dela poderá reagir.
Avcı arızalandı ve ben onu kontrolüm altına alamadım ve füzeyi kapıya yönlendirdim, daha kötüsü de olabilirdi.
O caça ficou confuso, e não fui capaz de ter controlo dele e de apontar os mísseis às portas, portanto algo pior podia ter acontecido.
Bundan daha kötüsü olamaz zaten.
Não pode ficar pior que isto.
Direnmeye çalışanlar da doğruca hapse gönderiliyor ya da başlarına daha kötüsü geliyor.
Quem tenta resistir é mandado para a prisão - ou até pior.
Daha kötüsü olamaz.
Nunca piorou.
Daha kötüsü seni alırlar.
Pior : vão aceitar-te.
Bundan daha kötüsü olur muydu, bilemiyorum.
Não podia ir mais longe. Não!
- Daha kötüsü de olabilirdi.
- Podia ter sido pior.
Daha kötüsü olamazdı.
Não podia ser nada pior.
Ya da daha kötüsü, zehirleneceğini.
Ou então ficará infectada.
Daha kötüsü, linç edilebilir ya da çarmıha gerilebilirsiniz.
Na pior das hipóteses, eles vão buscá-lo no e crucificar.
Penelope Cruz olmadığımı biliyorum ama daha kötüsü de olabilirdi. Buna da şükür.
Quer dizer, eu sei que não sou Penélope Cruz, mas podia ser pior.
- Daha kötüsü.
- Ainda com mais força.
- Daha kötüsü olabilirdi.
- Há coisas piores.
Ve bundan daha kötüsü de yenilebilir tek şey şu lanet olasıca böcekler.
E a única coisa que é pior do que a comida são... estes insetos de merda.
Çok daha kötüsü.
Sim, o pior.
- Daha kötüsü de olabilir.
Poderia ser pior.
Daha kötüsü olabilirdi, değil mi?
Poderia ser pior, certo?
Yani ben de bundan daha kötüsü başıma gelemez diye düşünüyorum.
Acho que não podia ser pior do que isso, não é?
- Daha kötüsü de var
- Só em metade do que vejo.
- Daha kötüsü de olabilirdi.
- Podia ser pior. - Estás a brincar comigo?
Bundan daha kötüsü de olabilir
Passei por coisas piores que isto.
Bu ormanda ayılar yok mu? Daha da kötüsü var.
- Não há ursos nestas florestas?
Daha da kötüsü olabilirdi. En azından sokaktan geçen biri beni bıçaklamıyor.
Pelo menos não serei apunhalado por um desconhecido na rua.
- Daha da kötüsü var.
Vai ficar pior.
- Hayır, daha da kötüsü.
- Não, pior.
Daha da kötüsü, kadınlar tuvaleti sırasına girmişiz.
Pior, esta é a fila para a casa de banho das senhoras.
Daha da kötüsü.
É pior.
Honduras'tan Somali'ye, bir sürü cephane takası baskını yaptım. Daha da kötüsü, her iki taraf da silahlıydı, ki bu onları paranoyak hâle getiriyordu.
Interceptei várias trocas de armas desde as Honduras à Somália, normalmente, ambos os lados estão armados, o que deixa toda a gente paranóica.
Daha da kötüsü ona izin veriyorsun.
E a pior parte é que tu estás a deixar.
Ama daha da kötüsü
Mas é pior.
Hayır, daha da kötüsü.
Não, é pior.
- Daha da kötüsü var, dostum.
- Há coisas piores.
Daha da kötüsü, Kuduriks'le birlikte!
E pior ainda, com Goudurix!
Onun felç edişi bakışlarından daha da kötüsü kardeşi Alec. O görüş, duyu ya da his yeteneğinizi tamamen alabilir.
E ainda pior, o vapor paralisante do seu irmão Alec, que nos podia roubar a vista, a audição e o tacto.
Daha uzun adımlar atıyorsun. En kötüsü bitti.
Dá passos mais longos, o pior já passou.
En kötüsü daha sonra geldi.
não ficou contente só de vencer.
daha kötüsü de olabilirdi 50
daha kötüsü olabilirdi 16
kötüsün 16
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha kötüsü olabilirdi 16
kötüsün 16
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha sonra da 30
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra konuşuruz 47
daha iyi olurdu 21
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha sonra da 30
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra konuşuruz 47
daha iyi olurdu 21
daha az 29
daha ne olsun 43
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha yeni 32
daha sert 154
daha iyisi 53
daha ne 26
daha erken 68
daha ne olsun 43
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha yeni 32
daha sert 154
daha iyisi 53
daha ne 26
daha erken 68