Daha ne istiyorsun translate Portuguese
464 parallel translation
Söyle korkmasın... -... gülerek gitsin... " - Daha ne istiyorsun?
Diga-lhe que não tenha medo e que parta a rir-se... "
Daha ne istiyorsun?
Que mais pretendes?
Daha ne istiyorsun?
Que mais é que queres?
Daha ne istiyorsun?
O que querem?
Daha ne istiyorsun? Çocuğu ona verin.
Foi até a Praça Vittoriana atender um diabético!
Daha ne istiyorsun?
O que quer mais?
Benden daha ne istiyorsun.
Que mais queres de mim?
Daha ne istiyorsun?
Ele está morto, o que mais quer?
- Daha ne istiyorsun?
- O que mais quer?
Daha ne istiyorsun?
O que lhe falta?
Tuhafiyecilik... Daha ne istiyorsun?
Vendia artigos para o lar.
Kırk bin liret! Daha ne istiyorsun?
40.000 liras, que mais quer, homem?
Daha ne istiyorsun?
Que mais quer?
Daha ne istiyorsun?
O que queres?
- Daha ne istiyorsun, kadınların ve çocukların kanını mı?
O que quer agora? O sangue de mulheres e cri...
Kocasını ortadan kaldırdım, daha ne istiyorsun?
Conseguiu o marido a sua maneira, que mais deseja você?
İşte teklif ediyorum, daha ne istiyorsun, yüzük mü?
Estou a declarar-me. O que queres, um anel?
Daha ne istiyorsun ki?
- O que queres mais agora?
Daha ne istiyorsun? Hadi. Adam hasta, görmüyor musun?
Vamos, olhe para ele, está doente.
Yüce İsa! Benden daha ne istiyorsun?
O que mais você quer de mim?
Bizden daha ne istiyorsun?
O que mais quer de nós?
Daha ne istiyorsun?
Que mais querem?
Daha ne istiyorsun?
- O que mais você quer?
Daha ne istiyorsun benden?
E que mais queres de mim?
Sadece senin olduğumu biliyorsun. Daha ne istiyorsun?
Tu sabes que eu sou tua e só tua, o que mais podes querer?
- Gol attım, daha ne istiyorsun.
- Eu marquei golo, ó vale-nada.
- Daha ne istiyorsun?
O que mais quer?
Parayı verdik işte, daha ne istiyorsun?
Nós pagámos, que mais queres?
O ikisi kadar kötü mü ki, daha ne istiyorsun?
Se aqueles já são maus, para que quer mais?
200 dolara daha ne istiyorsun?
Querias mais por 200?
Daha fazla benden ne istiyorsun?
Que mais queres de mim?
Ne istiyorsun, yazılı bir ifade daha mı?
O que queres, mais uma declaração assinada?
Söyle. Ne istiyorsun? Benim ödülüm Pulitzer'ından çok daha fazla eder.
Ofereço bem mais do que o Pulitzer.
Daha ne yapayım istiyorsun?
Que mais queres que faça?
Ne yapmamı istiyorsun? Kızla eğlenesin diye bir üç gün daha mı?
- Queres mais três dias com ela?
- Daha başka ne istiyorsun?
- Que queres? - Que mais queres tu?
Daha fazla ne istiyorsun?
O que querem mais?
Daha ne kadar beklemek istiyorsun?
Quanto mais tempo quer espera?
Daha ne kanıtı istiyorsun?
De que mais provas precisas?
- Daha ne yapmamı istiyorsun?
- Que mais queres que faça?
Bir daha soruyorum, ne demek istiyorsun?
- Que queres dizer com isso?
- Ne demek istiyorsun? - Bana daha önce her ne olduysa yeniden olabilir.
Seja o que for que me aconteceu pode acontecer outra vez.
Ne demek istiyorsun? İki dakika daha geç gelseydim Londra'ya mı gidiyor olacaktın?
Mas o que... se eu aqui tivesse chegado dois minutos mais tarde, tu já tinhas ido para Londres?
Daha ne söylememi istiyorsun?
Que mais queres que diga?
Ne kadar daha istiyorsun?
Quanto queres mais?
Ne yapmamı istiyorsun, seni inandırmak için gözünün önünde bir daha mı yapayım?
O que queres, que te mostre uma gravação?
Ne demek istiyorsun? Bir maçımız daha var.
Temos mais um combate.
Daha ne yapmamı istiyorsun? Bir ambulans çağırmamı mı?
Que chame uma ambulância?
Daha ne istiyorsun?
O que pretende de nós?
Daha başka ne bilmek istiyorsun?
- Melhor do que aqui.
Daha fazla ne istiyorsun ki?
Que mais queres tu?
daha ne istiyorsunuz 30
daha neler 80
daha ne olsun 43
daha ne 26
daha ne kadar var 40
daha ne bekliyorsun 51
daha ne kadar sürecek 31
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
daha neler 80
daha ne olsun 43
daha ne 26
daha ne kadar var 40
daha ne bekliyorsun 51
daha ne kadar sürecek 31
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi olurdu 21
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi olurdu 21
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha yeni 32
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha fazlası değil 36
daha iyi oldu 16
daha önce hiç 44
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha yeni 32
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha fazlası değil 36
daha iyi oldu 16
daha önce hiç 44